Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employeur devra communiquer » (Français → Néerlandais) :

- chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer, toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'Educam;

- elke werkgever zal elektronisch, via een elektronische interface, alle buiten Educam door zijn arbeiders gevolgde opleidingen moeten mededelen;


- chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'Educam;

- elke werkgever zal elektronisch, en dit via een elektronische interface, alle door zijn arbeiders gevolgde opleidingen buiten Educam moeten mededelen;


Ces modalités tiendront compte, en autres, des éléments suivants : - chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'Educam; - dès que la banque de données aura été rendue opérationnelle, les données relatives au CV formation seront disponibles aux employeurs selon des modalités à déterminer au sein du conseil d'administration d'Educam par les interlocuteurs sociaux.

Deze modaliteiten houden rekening met onder andere de volgende elementen : - elke werkgever zal elektronisch, via een elektronische interface, alle buiten Educam door zijn arbeiders gevolgde opleidingen moeten mededelen; - van zodra de databank operationeel wordt, zullen de gegevens met betrekking tot de opleidingsCV beschikbaar zijn volgens modaliteiten te bepalen door de sociale partners binnen de raad van bestuur van Educam.


- chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'EDUCAM;

- elke werkgever zal elektronisch, via een elektronische interface, alle buiten EDUCAM door zijn arbeiders gevolgde opleidingen moeten mededelen;


- chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'Educam;

- elke werkgever zal elektronisch, en dit via een elektronische interface, alle door zijn arbeiders gevolgde opleidingen buiten Educam moeten mededelen;


Ces modalités tiendront compte, entre autres, des éléments suivants : - chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'EDUCAM; - dès que la banque de données aura été rendue opérationnelle, les données relatives au CV formation seront disponibles pour les employeurs selon des modalités à déterminer au sein du conseil d'administration d'EDUCAM par les partenaires sociaux.

Deze modaliteiten houden rekening met onder andere de volgende elementen : - elke werkgever zal elektronisch, via een elektronische interface, alle buiten EDUCAM door zijn arbeiders gevolgde opleidingen moeten mededelen; - van zodra de databank operationeel wordt, zullen de gegevens met betrekking tot de CV opleiding beschikbaar voor de werkgevers zijn volgens modaliteiten te bepalen door de sociale partners binnen de raad van bestuur van EDUCAM.


- chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'Educam;

- elke werkgever zal elektronisch, via een elektronische interface, alle buiten Educam door zijn arbeiders gevolgde opleidingen moeten mededelen;


6. Si le travailleur salarié ou le travailleur indépendant cesse d'être détaché avant l'échéance de la période de détachement, l'employeur du travailleur salarié qu'il occupe normalement ou le travailleur indépendant devra communiquer cette nouvelle situation à l'institution compétente de l'Etat contractant où se trouve assuré le travailleur salarié ou indépendant, laquelle en informera sans délai l'institution compétente de l'autre Etat contractant.

6. Wanneer de detachering van de werknemer of de zelfstandige stopt vóór het einde van de voorziene detacheringsperiode, moet de werkgever die de werknemer normaal tewerkstelt, of de zelfstandige, deze nieuwe situatie meedelen aan de bevoegde instelling van de overeenkomst sluitende Staat waar de werknemer of de zelfstandige verzekerd is, die de bevoegde instelling van de andere overeenkomst sluitende Staat daarvan onverwijld op de hoogte brengt.


Dans le cas d'une demande formelle à caractère collectif, l'employeur sera informé et il devra communiquer dans les 3 mois (ou dans les six mois s'il effectue une analyse des risques psychosociaux) quelles mesures il va prendre, et mettre celles-ci en oeuvre le plus rapidement possible.

In het geval van een formeel verzoek met collectief karakter zal de werkgever op de hoogte gebracht worden, en dient hij binnen de 3 maand (of binnen de zes maanden indien hij een psychosociale risicoanalyse uitvoert) te communiceren welke maatregelen hij zal treffen en deze zo snel mogelijk uit te voeren.


L'employeur devra prendre une décision dans un délai de deux mois et la communiquer pour ce qui concerne les mesures qu'il mettra en oeuvre.

De werkgever dient binnen een termijn van twee maanden een beslissing te nemen en kenbaar te maken omtrent de maatregelen die hij zal uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employeur devra communiquer ->

Date index: 2024-08-09
w