Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employeur peut quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen. Volledig herstel treedt doorgaans op binnen enkele maanden, dikwijls binnen enkele weken of zelfs dagen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« La loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs, éventuellement lue en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, interprétée en ce sens qu'elle ne s'appliquerait pas au licenciement des contractuels de la fonction publique viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle ne permettrait pas au travailleur occupé sous contrat de travail de connaître les motifs ayant présidé à la décision de licenciement qui s'impose à lui, alors que le travailleur statutaire lié à un même employeur peut quant à lui exiger de pouvoir prendre connaissance des rai ...[+++]

« Schendt de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, eventueel in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die zin geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing zou zijn op het ontslag van de contractuele personeelsleden van het openbaar ambt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de werknemer die krachtens een arbeidsovereenkomst is tewerkgesteld, niet de mogelijkheid zou bieden de redenen te kennen die ten grondslag hebben gelegen aan de beslissing tot ontslag die hem is opgelegd, terwijl de statutaire werknemer die met eenzelfde werkgever is verbonden, z ...[+++]


L'attribution de dossiers distincts doit se faire rapidement et efficacement. À cet égard, il peut s'agir de dossiers classiques concernant le recouvrement de cotisations sociales échues, ou de discussions de fond quant à l'éventuelle exigibilité des cotisations sur la base de caractéristiques propres à l'employeur (la commission paritaire compétente, par exemple) ou à leurs travailleurs (faux indépendants, droit aux réductions de ...[+++]

Het kan daarbij gaan om klassieke invorderingsdossiers van vervallen sociale bijdragen, maar ook om inhoudelijke discussies rond het al dan niet verschuldigd zijn van bijdragen op basis van kenmerken van de werkgever (bijvoorbeeld bevoegd paritair comité, en zo meer) of zijn werknemers (schijnzelfstandigheid, recht op bijdrageverminderingen, en dergelijke), enzovoort. b) In het verleden werd de pool van advocaten samengesteld door een vrije keuze te maken op basis van de ingezonden kandidaturen.


Il y a pourtant plusieurs différences importantes entre ces deux dispositions : le congé parental fondé sur la CCT nº 64 n'est assorti d'aucune allocation ­ et constitue donc une forme de congé sans solde ­, mais, moyennant l'accord de l'employeur, il peut être pris de manière fragmentée et/ou par le biais d'une réduction des prestations de travail. Le congé parental pris en application de l'arrêté royal est, quant à lui, assorti d'une allocation d'interruption de carrière, mais il ne peut êtr ...[+++]

Tussen deze twee bepalingen zijn er evenwel een aantal belangrijke verschillen : ouderschapsverlof op basis van CAO nr. 64 wordt niet vergoed ­ en is dus in feite een vorm van onbetaald verlof ­, maar kan, mits akkoord van de werkgever, in gedeelten en/of met een vermindering van arbeidsprestaties worden opgenomen; bij ouderschapsverlof op basis van het koninklijk besluit wordt wél voorzien in een onderbrekingsuitkering, maar het verlof kan enkel voor een aaneengesloten periode van drie maanden (voltijds) of van zes maanden (halftijds) worden opgenomen, en dus niet in gedeelten of met een vermindering van arbeidsprestaties.


L'exercice, par le législateur fédéral, de sa compétence en matière de pensions du personnel nommé des pouvoirs locaux peut avoir une incidence sur les finances des employeurs concernés et avoir également des répercussions sur les choix politiques posés par les pouvoirs locaux quant à leur personnel.

De uitoefening, door de federale wetgever, van zijn bevoegdheid inzake pensioenen van het vastbenoemd personeel van de lokale besturen kan een weerslag hebben op de financiën van de betrokken werkgevers en kan eveneens gevolgen hebben voor de beleidskeuzen van de lokale besturen met betrekking tot hun personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la pratique, il règne une large confusion et beaucoup d'incertitude quant à la question de savoir qui doit/peut faire office d'employeur: s'agit-il du médecin maître de stage ou de l'hôpital où la formation/le stage se déroule?

In de praktijk bestaat er nogal wat verwarring en onduidelijkheid over wie er als werkgever moet/kan fungeren: is dit de arts die het stagemeesterschap opneemt of is dit het betreffende ziekenhuis waar de opleiding/stage plaats heeft?


Qu'il ressort de ce qui précède que, si le pourcentage de cotisation de compensation n'est pas augmenté à hauteur de 0,010 %, le Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, ne pourra plus, pour les deux trimestres 2010 à venir, payer les employeurs diamantaires qui répondent aux conditions d'octroi des allocation de compensation, ces derniers ne pourront plus recevoir ces allocations, vu la diminution de ces recettes; que cette situation peut avoir des conséquences très néfastes quant à la viab ...[+++]

Dat, uit wat voorafgaat blijkt dat, indien het compensatiebijdrage-percentage niet wordt opgetrokken tot 0,010 %, het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, in de komende twee trimesters van 2010, niet langer in staat zal zijn om diamantwerkgevers die aan de voorwaarden voldoen om compensatie-uitkeringen aan te vragen, die uikeringen niet langer zullen kunnen ontvangen, gelet op de daling van de inkomsten; dat dit zeer nefaste gevolgen tot gevolg kan hebben op de leefbaarheid en zelfs het voortbestaan van de Belgische ondernemingen in de diamantnijverheid ;


Dans ce cas, la demande ne peut être retenue que si l'absence des organes précités n'est pas imputable à un non-respect des obligations légales et réglementaires par l'employeur quant à la représentation des travailleurs au sein de l'entreprise.

In dit geval kan de aanvraag slechts in aanmerking worden genomen als het gebrek aan de voormelde organen niet te wijten is aan een niet-naleving van de wettelijke en reglementaire verplichtingen zijdens de werkgever qua vertegenwoordiging van de werknemers in de onderneming.


Le contrôle des conditions de la dispense peut, ici aussi, se réaliser par une déclaration sur l'honneur de l'employeur et une autre, quant à l'urgence, établie par le client.

Ook hier kan de controle van de voorwaarden voor de vrijstelling gebeuren op basis van een verklaring op erewoord van de werkgever en van een verklaring van de klant m.b.t het dringend karakter.


Qu'il est dès lors impératif, d'une part, que les employeurs concernés obtiennent le plus rapidement possible toutes les certitudes quant à l'application de la présente mesure d'augmentation de la base de calcul des cotisations de sécurité sociale à partir de cette date et, d'autre part, que de façon certaine l'Office national de sécurité sociale sache également le plus rapidement possible sur base de quelles modalités pratiques il peut établir ses instruc ...[+++]

Dat het dan ook absoluut noodzakelijk is, enerzijds, dat de betrokken werkgevers zo snel mogelijk alle zekerheid bekomen over de toepassing van deze maatregel tot verhoging van de basis voor de berekening van de socialezekerheidsbijdragen vanaf deze datum en, anderzijds, dat de Rijksdienst voor sociale zekerheid ook zo snel mogelijk met zekerheid weet op basis van welke nadere praktische regels hij zijn instructies kan opmaken en zijn informaticaprogramma's kan ontwikkelen voor controle en berekening van de bijdragen;


Si l'employeur hésite quant à la commission paritaire compétente, il peut toujours demander l'avis de la direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.

Indien de werkgever twijfels heeft over het bevoegd paritair comité, kan hij altijd het advies vragen van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.




D'autres ont cherché : employeur peut quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employeur peut quant ->

Date index: 2021-03-06
w