Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employeur qui finance le régime
Financement du régime de pension
Régime du financement communautaire
Régime du financement de l'UE
Régime du financement de l'Union européenne

Traduction de «employeur qui finance le régime » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employeur qui finance le régime

bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever


régime du financement de l'UE [ régime du financement communautaire | régime du financement de l'Union européenne ]

financieringsstelsel van de EU [ financieringsstelsel van de Europese Unie | regeling van communautaire financiering ]


participation des employeurs au financement de la formation professionnelle continue

deelneming van de werkgevers aan de financiering van de voortgezette beroepsopleiding


financement du régime de pension

financiering van de pensioenregeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. Versement des cotisations de l'employeur pour le financement du régime de pensions complémentaire sectoriel

Art. 9. Inning van de bijdragen van de werkgever voor de financiering van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel


9.1. Le versement des cotisations de l'employeur pour le financement du régime de pension complémentaire sectoriel se fait par l'ONSS et sera transmis à l'organisateur.

9.1. De inning van de bijdragen van de werkgever voor de financiering van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel gebeurt door de RSZ en zal door de RSZ overgemaakt worden aan de inrichter.


Art. 9. Versement des cotisations de l'employeur pour le financement du régime de pension complémentaire sectoriel

Art. 9. Inning van de bijdragen van de werkgever voor de financiering van het aanvullend sectoraal pensioenstelsel


31.1. En cas d'expiration totale du Régime de Pension Sectoriel Social ou s'il est mis un terme de façon définitive au financement du Régime de Pension Sectoriel Social, les Employeurs et les Affiliés en seront avertis par écrit dans les trois mois par le Fonds de Pension.

31.1. In geval van algehele beëindiging van het Sociaal Sectoraal Pensioenstelsel of indien de financiering van het Sociaal Sectoraal Pensioenstelsel definitief wordt stopgezet, zullen de Werkgevers en de Aangeslotenen binnen de drie maanden schriftelijk door het Pensioenfonds op de hoogte worden gebracht van de beëindiging van het Sociaal Sectoraal Pensioenstelsel of van de definitieve stopzetting van de financiering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le régime de pension d'entreprise approuvé par la sous-commission paritaire doit être financé, à partir du 1 janvier 2016, par une cotisation, à charge de l'employeur qui organise ce régime de pension d'entreprise, comme prévu à l'article 33, § 3 des statuts du "Fonds social pour le commerce de métal", coordonnés par la convention collective de travail du 9 octobre 2015, d'au moins 2,10 p.c. du salaire annuel brut des ouvriers soumis aux retenues d'O.N ...[+++]

Het door het paritair subcomité goedgekeurd ondernemingsstelsel dient vanaf 1 januari 2016 gefinancierd te worden met een bijdrage, ten laste van de werkgever die dit ondernemingsgebonden pensioenstelsel inricht, zoals voorzien in artikel 33, § 3 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel", gecoördineerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, die minstens gelijk is aan 2,10 pct. van het bruto jaarloon van de arbeiders waarop R.S.Z.-inhoudingen verschuldigd zijn.


Art. 33. § 1. Depuis le 1 janvier 2015 la cotisation des employeurs est fixée à 3,95 p.c. des salaires bruts des ouvriers et dont 1,7 p.c. est réservé au financement du régime de pension sectoriel social.

Art. 33. § 1. Sinds 1 januari 2015 wordt de bijdrage van de werkgevers bepaald op 3,95 pct. van de brutolonen van de arbeiders, waarvan 1,7 pct. is voorzien voor de financiering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel.


Lorsque le régime de travail à temps réduit a atteint la durée maximum de six mois, l'employeur doit rétablir le régime de travail à temps plein pendant une semaine complète de travail avant qu'une suspension totale ou un nouveau régime de travail à temps réduit ne puisse prendre cours.

Wanneer de regeling van gedeeltelijke arbeid de maximumduur van zes maanden heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren alvorens een volledige schorsing of een nieuwe regeling van gedeeltelijke arbeid kan ingaan.


Depuis le 1 janvier 2015 la cotisation des employeurs est fixée à 2,70 p.c. des salaires bruts des ouvriers et dont 0,5 p.c. est réservé au financement du régime de pension sectoriel social.

Sinds 1 januari 2015 wordt de bijdrage van de werkgevers bepaald op 2,70 pct. van de brutolonen van de arbeiders, waarvan 0,5 pct. is voorzien voor de financiering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel.


Les versements de primes qui sont effectués, selon ce mode de perception, ne doivent pas être déclarés à DB2P ; b. L'organisateur sectoriel perçoit lui-même - auprès des employeurs qui participent au régime sectoriel - les primes employeurs pour ce régime, retient la cotisation employeur de 8,86 % sur les primes employeurs et transmet (vire) cette perception à l'organisme percepteur.

De stortingen van premies die gebeurd zijn volgens deze manier van inning, moeten niet aangegeven worden bij DB2P; b. De sectorale inrichter int zelf - bij de werkgevers die deelnemen aan het sectorale stelsel- de werkgeverspremies voor dit stelsel, houdt de werkgeversbijdrage van 8,86% in op de werkgeverspremies en transfereert (stort) deze inning aan de inningsinstelling.


Lorsque le régime de travail à temps réduit a atteint la durée maximale de six mois, l'employeur doit rétablir le régime de travail à temps plein pendant une semaine complète de travail avant qu'une suspension totale ou un nouveau régime de travail à temps réduit ne puisse prendre cours.

Wanneer de regeling van gedeeltelijke arbeid de maximumduur van zes maanden heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren, alvorens een volledige schorsing of een nieuwe regeling van gedeeltelijke arbeid kan ingaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employeur qui finance le régime ->

Date index: 2024-02-26
w