Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employeurs doivent payer " (Frans → Nederlands) :

"Jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, cette cotisation est intégrée dans le total des montants que les employeurs doivent payer chaque trimestre.

"Tot en met 31 december 2016 wordt deze bijdrage geïntegreerd in de globale bijdragen die de werkgevers trimestrieel verschuldigd zijn.


Le projet prévoit ainsi une réduction du taux de la cotisation trimestrielle que les employeurs doivent payer pour financer les pécules de vacances liquidés par l'Office national des vacances annuelles et les différentes caisses des vacances annuelles (article 1 du projet).

Zo wordt in een vermindering voorzien van het percentage van de driemaandelijkse bijdrage die werkgevers moeten storten ter financiering van het vakantiegeld uitbetaald door de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie en de verschillende vakantiefondsen (artikel 1 van het ontwerp).


Art. 7. Le montant des cotisations, les employeurs qui doivent les payer et les travailleurs à qui elles s'appliquent, sont fixés par des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique.

Art. 7. Het bedrag van de bijdragen, welke werkgevers deze bijdragen moeten betalen en voor welke werknemers ze van toepassing zijn, wordt vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid.


Art. 8. Le montant des cotisations, les employeurs qui doivent les payer et les travailleurs à qui elles s'appliquent, sont fixés par des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique.

Art. 9. Het bedrag van de bijdragen, welke werkgevers deze bijdragen moeten betalen en voor welke werknemers ze van toepassing zijn, wordt vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid.


La seconde question préjudicielle traite de la compatibilité de la disposition en cause avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'un employeur qui a fourni des efforts supplémentaires en matière de formation et un employeur, appartenant au même secteur, qui n'a pas fourni d'efforts supplémentaires en matière de formation sont traités de la même manière, de sorte que, d'une part, les deux catégories d'employeurs appartenant à un secteur ayant fourni des efforts insuffisants en matière de formation doivent payer une ...[+++] cotisation patronale majorée, et que, d'autre part, les deux catégories d'employeurs appartenant à un secteur ayant fourni suffisamment d'efforts en matière de formation ne doivent pas s'acquitter d'une cotisation patronale majorée.

De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre een werkgever die extra opleidingsinspanningen heeft geleverd en een werkgever, behorend tot dezelfde sector, die geen extra opleidingsinspanningen heeft geleverd, op dezelfde wijze worden behandeld, zodat, enerzijds, beide categorieën van werkgevers die tot een sector behoren die onvoldoende opleidingsinspanningen heeft geleverd een verhoogde werkgeversbijdrage dienen te betalen en, anderzijds, beide categorieën van werkg ...[+++]


Art. 7. Le montant des cotisations, les employeurs qui doivent les payer et les travailleurs à qui elles s'appliquent, sont fixés par des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique.

Art. 7. Het bedrag van de bijdragen, welke werkgevers deze bijdragen moeten betalen en voor welke werknemers ze van toepassing zijn, wordt vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid.


Art. 7. Le montant des cotisations, les employeurs qui doivent les payer et les travailleurs à qui elles s'appliquent, sont fixés par des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique.

Art. 7. Het bedrag van de bijdragen, welke werkgevers deze bijdragen moeten betalen en voor welke werknemers ze van toepassing zijn, wordt vastgesteld door collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid.


A titre exceptionnel, les employeurs doivent payer la cotisation du premier trimestre 2001 et du deuxième trimestre 2001 au cours du trimestre suivant; en conséquence, la cotisation est portée à 0,30 p.c. pour le troisième trimestre 2001.

Als uitzondering hierop moeten de werkgevers de bijdrage voor het eerste kwartaal van 2001 en het tweede kwartaal van 2001 in het daarop volgende kwartaal betalen; de bijdrage voor het derde kwartaal van 2001 is bijgevolg 0,30 pct.


- entre les employeurs qui n'ont pas respecté les formalités prescrites par l'arrêté royal du 21 décembre 1992 « déterminant les dérogations à la durée hebdomadaire minimale de travail des travailleurs à temps partiel fixée à l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail » et qui se voient contraints de payer au travailleur une rémunération équivalente à un tiers de la durée hebdomadaire de travail, et les employeurs qui ont respecté les formalités prescrites par l'arrêté royal précité ...[+++]

- tussen de werkgevers die de formaliteiten voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 21 december 1992 « betreffende de afwijkingen van de minimale wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers vastgesteld bij artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten » niet hebben nageleefd en die verplicht zijn de werknemer een loon te betalen dat overeenkomt met één derde van de wekelijkse arbeidsduur, en de werkgevers die de bij het voormelde koninklijk besluit voorgeschreven formaliteiten zijn nagekomen en die de werknemer slechts een loon moeten betalen dat overeenstemt met de werkelijke p ...[+++]


Le financement des obligations légales de l'assureur s'obtient en grande partie par les primes ou cotisations que les employeurs doivent payer et par les revenus financiers des valeurs représentatives des réserves mathématiques.

De financiering van de wettelijke verplichtingen van de verzekeraar gebeurt grotendeels door de premies of bijdragen die de werkgevers dienen te betalen en de financiële opbrengsten van de dekkingswaarden voor de wiskundige reserves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employeurs doivent payer ->

Date index: 2022-08-29
w