Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé
Employé de bureau
Employé des services publics
Instrument international de traçage
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Vertaling van "employés pour permettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


instrument international de traçage | instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites

internationaal instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren | internationaal traceringsinstrument


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken


Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen






employé des services publics

werknemer in overheidsdienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet entretien a pour but de permettre à l'employé(e) de communiquer à l'employeur ses objections vis-à-vis du licenciement envisagé.

Dit onderhoud heeft tot doel aan de bediende de gelegenheid te geven zijn bezwaren tegen het door de werkgever voorgenomen ontslag kenbaar te maken.


Art. 13. Pour permettre au "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples" de liquider les avantages définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 86 EUR par employé occupé et par prépensionné à la date du 30 septembre 2016.

Art. 13. Om het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgever aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 86 EUR per tewerkgestelde bediende en per bruggepensioneerde op datum van 30 september 2016.


La formation visera les problèmes économiques et sociaux afin de permettre aux représentants des employés de remplir pleinement leur mission, au niveau de l'entreprise, dans l'intérêt de toutes les parties.

De vorming dient betrekking te hebben op de economische en sociale problemen, ten einde de vertegenwoordigers van de bedienden in staat te stellen hun opdracht op het vlak van de onderneming en in het belang van alle partijen ten volle te vervullen.


La présente convention collective de travail a pour objet l'élaboration d'une classification sectorielle des fonctions pour les employés barémisés et barémisables devant permettre l'application du barème sectoriel minimum.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot voorwerp een sectorale functieclassificatie voor gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden te voorzien die moet toelaten het sectorale minimumbarema toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 19. Afin de permettre à la commission paritaire d'établir le rapport visé à l'article 18, chaque entreprise procédant à l'instauration d'équipes-relais est tenue de remettre un exemplaire de l'accord conclu au niveau de l'entreprise au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie, et ce, dans le délai d'un mois suivant la conclusion de l'accord en question.

Art. 19. Teneinde het paritair comité in de mogelijkheid te stellen het in artikel 18 bedoelde rapport op te stellen, is elke onderneming die de overbruggingsploegen invoert ertoe gehouden om, binnen de maand volgend op het sluiten van de desbetreffende ondernemingsovereenkomst, een exemplaar van de overeenkomst over te maken aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk.


Les premiers mois ont été employés pour permettre aux ACP d'éclaircir leurs vues.

De eerste maanden werden gebruikt om de ACS-landen de kans te geven hun visie uit te klaren.


Cette brève prolongation doit permettre aux partenaires sociaux de poursuivre leurs négociations dans un climat serein et dans la continuité des mesures anticrise afin de pouvoir finaliser dans un avenir très proche le dossier concernant l'élaboration d'un statut unique pour les ouvriers et les employés.

Deze korte verlenging moet toelaten dat de sociale partners in een sereen klimaat en met continuïteit van de anticrisismaatregelen hun onderhandelingen voort zetten om het dossier inzake de uitwerking van een eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden op zeer korte termijn succesvol af te ronden.


Cette loi dispose également que le droit d'entrée ou de séjour en Belgique peut être refusé ou retiré au cours des trois premières années suivant la délivrance d'un titre de séjour, si les conjoints ou partenaires enregistrés n'entretiennent pas (plus) de vie conjugale ou familiale et en règle générale, s'ils ont utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés ou s'ils sont coupables de fraude ou ont employé d'autres moyens illégaux ou si le mariage ou le partenariat a été contracté uniquement pour permettre ...[+++] à une personne d'entrer ou de résider en Belgique.

Tevens bepaalt die wet dat het recht op toegang tot en verblijf in België geweigerd of ingetrokken kan worden in de eerste drie jaar na het afgeven van een verblijfstitel, indien de echtgenoten of de geregistreerde partners geen echtelijk leven of gezinsleven meer hebben en in het algemeen, indien ze valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten hebben gebruikt of indien ze schuldig zijn aan fraude of andere onwettige middelen hebben gebruikt of indien het huwelijk of het partnerschap alleen werd gesloten om een persoon in de gelegenheid te stellen toegang te krijgen tot of te verblijven in België.


Le gouvernement a décidé que les négociations tiendraient compte de quelques éléments très précis : 75 millions d'euros par an seront libérés pour le financement des mesures ; ces moyens doivent permettre la création d'au moins 10.000 emplois nouveaux sur une période de 6 ans ; l'objectif est d'encourager la formation du personnel en prévoyant du personnel de remplacement, de diminuer la charge de travail et de répondre à des nouveaux besoins ; des moyens doivent être employés ...[+++]

De onderhandelaars moeten rekening houden met de volgende concrete elementen: er is 75 miljoen euro per jaar voor de financiering van de maatregelen; die middelen moeten leiden tot minstens 10.000 bijkomende banen over een periode van zes jaar; het doel is de opleiding van personeel te bevorderen door te voorzien in vervangingspersoneel, de werklast te verminderen en te beantwoorden aan nieuwe noden; de middelen moeten worden aangewend om de koopkracht van de werknemers te verbeteren.


- Les employés des postes doivent permettre le contact entre les citoyens.

- Postbodes moeten de burgers in staat stellen om met elkaar contacten te onderhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employés pour permettre ->

Date index: 2024-02-14
w