Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coup-arrière
Produits visés
Visé
Visée arrière
Visée inverse
Visée rétrograde
éventail des produits visés

Vertaling van "employés visés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
coup-arrière | visée arrière | visée inverse | visée rétrograde

achterwaartse slag


éventail des produits visés | produits visés

lijst van producten | producten


agissant conformément à la procédure visée à l'article 189B | statuant conformément à la procédure visée à l'article 189B

volgens de procedure van artikel 189b


accident aérien à l'atterrissage, membre de l'équipage au sol ou employé d'une compagnie aérienne blessé

luchtvaartuigcrash tijdens landen, lid van grondpersoneel of luchtvaartmaatschappijwerknemer gewond


collision aérienne au décollage, employé de l'équipage au sol ou d'une compagnie aérienne blessé

luchtvaartuigbotsing tijdens opstijgen, grondpersoneel luchtvaartmaatschappijwerknemer gewond


collision aérienne à l'atterrissage, employé de l'équipage au sol ou d'une compagnie aérienne blessé

luchtvaartuigbotsing tijdens landen, grondpersoneel of luchtvaartmaatschappijwerknemer gewond


Hypoinsulinémie après un acte à visée diagnostique et thérapeutique

hypo-insulinemie na medische verrichting


Hypothyroïdie après un acte à visée diagnostique et thérapeutique

hypothyroïdie na medische verrichting


Anomalies endocriniennes et métaboliques après un acte à visée diagnostique et thérapeutique

endocriene ziekten en stofwisselingsstoornissen na medische verrichting


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. § 1. Les employés visés à l'article 5, affiliés à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives des travailleurs, représentées au niveau national ont droit à la prime syndicale prévue à l'article 7, pour autant qu'ils remplissent cumulativement la condition visée sous a), et les deux conditions énumérées sous b) ci-après :

Art. 6. § 1. De in artikel 5 bedoelde bedienden, die lid zijn van één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke op nationaal niveau zijn vertegenwoordigd, hebben recht op de bij artikel 7 vastgestelde syndicale premie voor zover zij op cumulatieve wijze de hierna onder a), vermelde voorwaarden en de beide onder b) opgesomde voorwaarden vervullen :


Ont également droit à la prime syndicale, les employés visés au § 1, membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives des travailleurs, représentées au niveau national, qui ont été occupés dans une ou plusieurs entreprises d'habillement et de confection jusqu'au-delà du 31 mars d'une année déterminée et qui sont restés en chômage complet et ininterrompu jusqu'au 31 mars d'une des deux années suivantes après le 31 mars de la première année de chômage, visée au § 3 du présent article.

Hebben eveneens recht op de syndicale premie, de in § 1 bedoelde bedienden die lid zijn van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke op nationaal niveau zijn vertegenwoordigd, die in één of meerdere kleding- en confectiebedrijven tewerkgesteld zijn geweest tot na 31 maart van een bepaald jaar en die volledig en ononderbroken werkloos zijn gebleven tot 31 maart van één van de twee volgende jaren na 31 maart van het eerstvolgende jaar werkloosheid, bedoeld in § 3 van dit artikel.


La notion "employés" doit être entendue au sens d'employés visés par la classification professionnelle prévue dans la convention collective de travail du 9 juin 2016 concernant la classification des fonctions, conclue en Commission paritaire auxiliaire pour employés ou établie par des conventions d'entreprises.

Door de term "bedienden" moet verstaan worden : bedienden bedoeld door de beroepenclassificatie bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2016 betreffende de beroepsindeling, afgesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, of vastgesteld door ondernemingsovereenkomsten.


Art. 3. En contrepartie du respect intégral par les organisations syndicales à tous les niveaux des engagements prévus à l'article précédent, les entreprises relevant de la fédération patronale signataire et ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux versent, à l'échéance de chaque année civile dans le courant du mois de janvier de l'année civile suivante, à un compte intersyndical, une subvention établie de 66,45 EUR par année par employé visé par la convention collective de travail du 17 décemb ...[+++]

Art. 3. Als tegenprestatie voor de integrale naleving, op alle niveaus, door de vakorganisaties van de verbintenissen voorzien in vorig artikel, storten de ondernemingen die deel uitmaken van de ondertekenende werkgeversfederatie en afhangen van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen na het verstrijken van elk kalenderjaar in de loop van de maand januari van het volgend kalenderjaar, op een intersyndicale rekening, een toelage van 66,45 EUR per jaar per bediende bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden (61401/CO/224).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. En contrepartie du respect intégral par les organisations syndicales à tous les niveaux des engagements prévus à l'article précédent, les entreprises relevant de la fédération patronale signataire et ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux versent, à l'échéance de chaque année civile dans le courant du mois de janvier de l'année civile suivante, à un compte intersyndical, une subvention établie de 66,45 EUR par année par employé visé par la convention collective de travail du 17 décemb ...[+++]

Art. 3. Als tegenprestatie voor de integrale naleving, op alle niveaus, door de vakorganisaties van de verbintenissen voorzien in vorig artikel, storten de ondernemingen die deel uitmaken van de ondertekenende werkgeversfederatie en afhangen van het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen na het verstrijken van elk kalenderjaar in de loop van de maand januari van het volgend kalenderjaar, op een intersyndicale rekening, een toelage van 66,45 EUR per jaar per bediende bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden.


En application de l'article 3 de la convention collective de travail n° 118, conclue au Conseil national du travail le 27 avril 2015, l'âge d'accès au droit à la diminution de 1/5ème dans le cadre des emplois de fin de carrière pour les travailleurs plus âgés est porté à 55 ans pour les employés visés à cet article 3 de la convention collective de travail n° 118 (35 ans de carrière comme salarié, métier lourd; au minimum 20 ans de travail de nuit) jusqu'au 31 décembre 2016. § 3.

Bij toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015, wordt de leeftijd voor het recht van oudere werknemers op 1/5de landingsbanen gebracht op 55 jaar voor de bedienden bedoeld in voormeld artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 (35 jaar beroepsverleden als loontrekkende, zwaar beroep; minimaal 20 jaar nachtarbeid) tot 31 december 2016.


3.3. Suspension du contrat de travail avant l'affiliation Si, au moment où pour la première fois un membre du personnel employé visé par ce règlement répond aux conditions d'affiliation, son contrat de travail est suspendu et qu'il ne perçoit plus de rémunération, son affiliation effective est retardée jusqu'à la date de la remise en vigueur du contrat de travail.

3.3. Schorsing van de arbeidsovereenkomst vóór de aansluiting Indien, op het ogenblik dat een door dit reglement bedoelde lid van het bediendepersoneel voor het eerst voldoet aan de aansluitingsvoorwaarden, zijn arbeidsovereenkomst geschorst is, en hij geen loon meer ontvangt, wordt de effectieve aansluiting verdaagd tot op de datum dat de arbeidsovereenkomst opnieuw in werking wordt gesteld.


Les montants de subventions sont majorés d'une allocation supplémentaire pour la prime de fin d'année pour les membres du personnel suivants : 1° les membres du personnel chargés du service de gestion sociale, visés à l'article 4, § 2 ; 2° les membres du personnel défis économiques, visés à l'article 4, § 4 ; 3° le dirigeant, visé à l'article 4, § 1, 1° ; 4° les assistants du dirigeant, visés à l'article 4, § 1, 2° ; 5° les moniteurs, visés à l'article 4, § 1, 3° ; 6° les employés, visés à l'article 4, § 1, 4° ; 7° les assistant ...[+++]

De subsidiebedragen worden verhoogd met een bijkomende toelage voor de eindejaarspremie voor de volgende personeelsleden: 1° de personeelsleden voor de dienst sociaal beleid, vermeld in artikel 4, § 2; 2° de personeelsleden economische uitdagingen, vermeld in artikel 4, § 4; 3° de leider, vermeld in artikel 4, § 1, 1° ; 4° de assistenten van de leider, vermeld in artikel 4, § 1, 2° ; 5° de monitors, vermeld in artikel 4, § 1, 3° ; 6° de bedienden, vermeld in artikel 4, § 1, 4° ; 7° de maatschappelijk assistent of sociale verplegers, vermeld in artikel 4, § 1, 5°.


Les entreprises disposant d'un restaurant d'entreprise accessible aux employés visés à l'article 1, § 2 et ayant octroyé un avantage équivalent lors de l'introduction du régime sectoriel relatif aux chèques-repas en vertu de la convention collective de travail du 20 avril 2007 peuvent, au niveau de l'entreprise, remplacer l'augmentation visée au § 1 par un avantage équivalent, qui est neutre en termes de coûts pour l'entreprise par rapport au régime sectoriel relatif aux chèques-repas, comme prévu au § 1.

Ondernemingen die beschikken over een bedrijfsrestaurant toegankelijk voor de bedienden bedoeld in artikel 1, § 2 en die bij de invoering van de sectorale regeling met betrekking tot de maaltijdcheques krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2007, een gelijkwaardig voordeel hebben toegekend, kunnen op ondernemingsvlak de in § 1 hiervoor bedoelde verhoging vervangen door een gelijkwaardig voordeel dat voor de onderneming kostenneutraal is ten aanzien van de sectorale regeling met betrekking tot maaltijdcheques, zoals voorzien in § 1 hiervoor.


- champ d'application : - employés visés dans la CCT du 17 décembre 2001 (61401/CO/224) - objet : crédit-temps - exécution de la convention numéro 110211 du 27/06/2012 - exécution de la convention numéro 126902 du 27/04/2015 - modification de la convention numéro 132628 du 07/12/2015 - durée de validité : du 01/01/2015 au 30/06/2017 - numéro d'enregistrement : 132638/CO/2240000. COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DES METAUX NON-FERREUX Convention collective de travail conclue le 07/12/2015, déposée le 15/12/2015 et enregistrée le 07/04/2016.

- toepassingsgebied : - bedienden bedoelt in de CAO van 17 december 2001 (61401/CO/224) - onderwerp : werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar of op 58 jaar na 33 jaar of 35 jaar (zwaar beroep) of 40 jaar beroepsverleden - uitvoering van overeenkomst nummer 126895 van 27/04/2015 - uitvoering van overeenkomst nummer 126896 van 27/04/2015 - uitvoering van overeenkomst nummer 126897 van 27/04/2015 - uitvoering van overeenkomst nummer 126899 van 27/04/2015 - uitvoering van overeenkomst nummer 126900 van 27/04/2015 - wijziging van overeenkomst nummer 132628 van 07/12/2015 - geldigheidsduur : van 01/01/2015 tot 31/12/2016, behoudens andersl ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : coup-arrière     produits visés     visée arrière     visée inverse     visée rétrograde     éventail des produits visés     employés visés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

employés visés ->

Date index: 2024-04-02
w