Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "emprunt de refinancement précité avait " (Frans → Nederlands) :

Cet emprunt sert au remboursement de le solde restant dû d'un emprunt conclu le 15.3.2000 (avec comme numéro de référence AB): 30.000 euros le montant initial de cet emprunt s'élevait à 100.000 euros le solde restant dû d'un emprunt conclu le 29.12.2000 : 20.000 euros le montant initial de cet emprunt s'élevait à 25.000 euros A la rubrique 8 de l'attestation, doit être mentionné ce qui suit : Si un emprunt de refinancement précité avait été conclu en 2017, les numéros de référence des emprunts remboursés auraient dû être mentionnés et les autres données (montant initial et date du contrat) relatives au montant remboursé de l'emprunt n'au ...[+++]

Deze lening dient tot terugbetaling van - het openstaand saldo van een op 15.3.2000 gesloten lening (met referentienummer AB) : 30.000 euro het aanvangsbedrag van deze lening bedroeg 100.000 euro - het openstaand saldo van een op 29.12.2010 gesloten lening : 20.000 euro het aanvangsbedrag van deze lening bedroeg 25.000 euro Op het attest dient onder rubriek 8 het volgende worden vermeld : Wanneer voormelde herfinancieringslening in 2017 zou gesloten zijn moeten de referentienummers van de terugbetaalde leningen worden vermeld en moeten de andere gegevens (aanvangsbedrag en contractdatum) met betrekking tot de terugbetaalde lening niet me ...[+++]


« Art. 202. § 1. Des bénéfices de la période imposable sont également déduits, dans la mesure où ils s'y retrouvent : 1° les dividendes, à l'exception des revenus qui sont obtenus à l'occasion de la cession à une société de ses propres actions ou parts ou lors du partage total ou partiel de l'avoir social d'une société; 2° dans la mesure où il constitue un dividende auquel les articles 186, 187 ou 209 ou des dispositions analogues de droit étranger ont été appliqués, l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, sur la valeur d'investissement ou de revient des actions ou parts acquises, remboursées ou échangées par la société qui les avait émises, é ...[+++]

« Art. 202. § 1. Van de winst van het belastbare tijdperk worden mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : 1° dividenden met uitzondering van inkomsten die zijn verkregen naar aanleiding van de afstand aan een vennootschap van haar eigen aandelen of naar aanleiding van de gehele of gedeeltelijke verdeling van het vermogen van een vennootschap; 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van de ontvangen bestanddelen en de aanschaffings- of beleggingsprijs van de aandelen die worden verkregen, terugbetaald of geruild door de vennootschap die ze had uitgegeven, eventueel verhoo ...[+++]


L'article 202, § 1 , du CIR 1992, tel qu'il était applicable pour l'exercice d'imposition 2009, disposait : « Des bénéfices de la période imposable sont également déduits, dans la mesure où ils s'y retrouvent : 1° les dividendes, à l'exception des revenus qui sont obtenus à l'occasion de la cession à une société de ses propres actions ou parts ou lors du partage total ou partiel de l'avoir social d'une société; 2° dans la mesure où il constitue un dividende auquel les articles 186, 187 ou 209 ou des dispositions analogues de droit étranger ont été appliquées, l'excédent que présentent les sommes obtenues ou la valeur des éléments reçus, sur la valeur d'investissement ou de revient des actions ou parts acquises, remboursées ou échangées par la sociét ...[+++]

Artikel 202, § 1, van het WIB 1992, zoals het van toepassing was in het aanslagjaar 2009, bepaalde : « Van de winst van het belastbare tijdperk worden mede afgetrokken, in zover zij erin voorkomen : 1° dividenden met uitzondering van inkomsten die zijn verkregen naar aanleiding van de afstand aan een vennootschap van haar eigen aandelen of naar aanleiding van de gehele of gedeeltelijke verdeling van het vermogen van een vennootschap; 2° in zover het een dividend betreft waarop de artikelen 186, 187 of 209 of gelijkaardige bepalingen naar buitenlands recht zijn toegepast, het positieve verschil tussen de verkregen sommen of de waarde van de ontvangen bestanddelen en de aanschaffings- of beleggingsprijs van de aandelen die worden verkregen, ...[+++]


Comme il ressort notamment du texte figurant à côté de la dernière case de la rubrique 5 de l'attestation de base, cette attestation peut également être délivrée lorsqu'il s'agit d'un emprunt de refinancement, mais uniquement dans le cas où le prêteur qui a octroyé l'emprunt de refinancement, peut établir que cet emprunt peut entrer en considération pour la réduction d'impôt visée à l'article 145, § 3, CIR 92 (soit sur base des informations dont le prêteur dispose lui-même du fait qu'il avait ...[+++]

Zoals inzonderheid blijkt uit de tekst naast het laatste vakje van rubriek 5 van het basisattest, mag dat attest ook worden uitgereikt met betrekking tot een herfinancieringslening, doch alleen indien de kredietgever die de herfinancieringslening verstrekt, heeft vastgesteld dat die lening voor de in artikel 145, § 3, WIB 92 bedoelde belastingvermindering in aanmerking kan komen (hetzij op grond van de gegevens waarover de kredietgever, als verstrekker van de oorspronkelijke leningovereenkomst, zelf beschikt, hetzij op grond van de gegevens die aan de kredietgever door de kredietnemer ter beschikking zijn gesteld).


Comme il ressort notamment du texte figurant à côté de la dernière case de la rubrique 6 de l'attestation de base, cette attestation peut également être délivrée lorsqu'il s'agit d'un emprunt de refinancement, mais uniquement dans le cas où l'institution qui a octroyé l'emprunt de refinancement, peut établir que cet emprunt peut entrer en considération pour la déduction pour habitation unique ou pour la réduction pour l'épargne à long terme ou pour l'épargne-logement et pour la réduction pour intérêts visée à l'article 145, § 3, CIR 9 ...[+++]

Zoals inzonderheid blijkt uit de tekst naast het laatste vakje van rubriek 6 van het basisattest, mag dat attest ook worden uitgereikt met betrekking tot een herfinancieringslening, doch alleen indien de instelling die de herfinancieringslening verstrekt, heeft vastgesteld dat die lening voor de aftrek voor enige woning of voor de vermindering voor het lange termijnsparen of bouwsparen in aanmerking kan komen en voor de in artikel 145, § 3, WIB 92 bedoelde vermindering voor interesten (hetzij op grond van de gegevens waarover zij, als verstrekker van de oorspronkelijke lening, zelf beschikt, hetzij op grond van de gegevens die haar door ...[+++]


Si la dernière case de la rubrique 6 de l'attestation de base (« refinancement d'un emprunt hypothécaire contracté pour un ou plusieurs des buts précités ») est cochée, le montant initial ainsi que la date du contrat de l'emprunt remboursé doivent également être complétés.

Indien het laatste vakje van rubriek 6 van het basisattest (« herfinanciering van een voor bovenvermelde doeleinden aangegane hypothecaire lening ») wordt aangekruist, moeten ook het aanvangsbedrag en de contractdatum van de terugbetaalde lening worden ingevuld.


Dans ce cas, l'article 526, § 2, CIR 92 précité (ancien régime) n'est plus d'application à partir de cette période imposable, ce qui implique que les intérêts et amortissements en capital de l'emprunt de refinancement (et le cas échéant, la prime d'assurance-vie individuelle contractée exclusivement en vue de la garantie ou de la reconstitution de l'emprunt contracté avant le 1 janvier 2005) ne peuvent plus être mentionnés dans la ...[+++]

In dat geval is voornoemd artikel 526, § 2, WIB 92 (het oude stelsel) vanaf dat belastbaar tijdperk niet meer van toepassing, hetgeen impliceert dat de interesten en kapitaalaflossingen van de herfinancieringslening (en in voorkomend geval de premie van de individuele levensverzekering die uitsluitend dient voor het waarborgen of het wedersamenstellen van de vóór 1 januari 2005 gesloten lening) niet meer mogen worden vermeld in de aangifte.


Quand un contribuable, à partir du 1 janvier 2005 - contracte un emprunt hypothécaire pour le refinancement d'un emprunt conclu avant le 1 janvier 2005 dont les amortissements en capital entrent en considération pour la réduction majorée pour épargne-logement ou dont les intérêts entrent en considération pour la déduction complémentaire d'intérêts; et - que pendant la durée de cet emprunt, il conclut un autre emprunt, complémentaire, qui concerne la même habitation, l'article 526, § 2, CIR 92 ...[+++]

Wanneer een belastingplichtige vanaf 1 januari 2005 - een hypothecaire lening aangaat die dient voor het herfinancieren van een vóór 1 januari 2005 gesloten lening waarvan de kapitaalaflossingen in aanmerking komen voor de verhoogde belastingvermindering voor het bouwsparen of waarvan de interesten in aanmerking komen voor de bijkomende interestaftrek; en - tijdens de looptijd van die lening, een andere, aanvullende hypothecaire lening sluit die betrekking heeft op diezelfde woning, kan voormeld artikel 526, § 2, WIB 92 (het oude stelsel) van toepassing zijn op de interesten en/of kapitaalaflossingen van beide leningen, voor zover uiter ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

emprunt de refinancement précité avait ->

Date index: 2024-09-23
w