Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "empruntent divers canaux nous parviennent " (Frans → Nederlands) :

Ces adaptations ont également un effet sur l'organisation du service médical de la police fédérale. Or s'agissant de ces adaptations, des signaux d'inquiétude qui empruntent divers canaux nous parviennent.

Deze wijzigingen hebben ook een effect op de organisatie van de medische dienst van de federale politie en we ontvangen via diverse kanalen signalen van ongerustheid.


Ces divers canaux méritent d’être utilisés de manière complémentaire. Nous invitons l’honorable membre à consulter l’étude consacrée à l’aide apportée par la Belgique à la santé sexuelle et reproductive menée par l’ITG, en collaboration avec Be-cause health.

Om het belang van een complementaire aanwending van die kanalen in te kunnen schatten, verwijzen wij naar de studie over de Belgische steun aan de seksuele en reproductieve zorgen die de DGD heeft laten uitvoeren door het ITG, in samenwerking met Be Cause Health, waarvan het verslag deze maand oktober uitgegeven is.


Ainsi, des plaintes nous parviennent de navetteurs empruntant la ligne 50 (Alost-Bruxelles et Gand-Saint-Pierre-Bruxelles).

Zo komen er klachten van pendelaars op de spoorlijn 50 (Aalst-Brussel en Gent-Sint-Pieters-Brussel).


Nous devons donc parvenir dans le même temps à ce que seuls les immigrants empruntant la voie légale parviennent à rejoindre le territoire de l'Union européenne, et que tous les efforts soient ensuite faits pour leur permettre de s'intégrer dans nos sociétés.

En tevens moeten we er voor zorgen dat alleen immigranten die de legale weg bewandelen het grondgebied van de Europese Unie kunnen bereiken, en vervolgens alles in het werk stellen om het mogelijk te maken dat zij in onze samenlevingen integreren.


Notre Assemblée a déposé divers amendements en ce sens, qui prévoient notamment l’élection par rotation des membres du Conseil scientifique. En outre, nous avons bien entendu veillé, en plafonnant le budget administratif du CER, à ce que l’argent investi parvienne en fin de compte aux bons destinataires, à savoir aux chercheurs, et non pas à l’administration.

Het Parlement heeft met dat doel ook enkele wijzigingen aangebracht en er bijvoorbeeld voor gezorgd dat de leden van het Wetenschappelijk Comité worden gekozen volgens een rotatiesysteem. Verder hebben we ervoor gezorgd dat er een plafond is afgesproken voor de administratieve begroting van de Onderzoeksraad, zodat het geld ook werkelijk daar terechtkomt waar het hoort, namelijk bij de onderzoekers en niet bij de administratie.


Notre Assemblée a déposé divers amendements en ce sens, qui prévoient notamment l’élection par rotation des membres du Conseil scientifique. En outre, nous avons bien entendu veillé, en plafonnant le budget administratif du CER, à ce que l’argent investi parvienne en fin de compte aux bons destinataires, à savoir aux chercheurs, et non pas à l’administration.

Het Parlement heeft met dat doel ook enkele wijzigingen aangebracht en er bijvoorbeeld voor gezorgd dat de leden van het Wetenschappelijk Comité worden gekozen volgens een rotatiesysteem. Verder hebben we ervoor gezorgd dat er een plafond is afgesproken voor de administratieve begroting van de Onderzoeksraad, zodat het geld ook werkelijk daar terechtkomt waar het hoort, namelijk bij de onderzoekers en niet bij de administratie.


Nous devons veiller à ce que des informations objectives parviennent aux citoyens du Belarus via des canaux auxquels ils sont habitués.

We moeten zien te bereiken dat de burgers van Wit-Rusland objectieve informatie kunnen krijgen via de kanalen waaraan zijn gewend zijn.


Quelle est notre position dans les divers volets des négociations et que devraient faire les autres pays, selon nous, pour que l'on parvienne à un accord?

Wat is ons standpunt ten aanzien van de verschillende onderhandelingsthema's, en wat zouden andere landen naar onze mening moeten doen om een overeenkomst te kunnen realiseren?


Lorsqu'une file menace de s'y former, avec la possibilité d'une queue sur le ring, le dispatching est informé et les voyageurs sont invités, par le biais de divers canaux de communication, à emprunter quand même les transports en commun.

Als op een toegangsweg filevorming dreigt met een mogelijke staart op de ringweg, wordt de dispatching ingelicht en worden reizigers er via diverse communicatiekanalen toe aangezet om toch maar het openbaar vervoer te nemen.


4. L'information envoyée par Washington via les canaux diplomatiques belges nous apprend que la procédure législative américaine ne se déroule pas rapidement, d'autant plus que, semble-t-il, des différends existent en matière de compétences entre les divers services publics concernés.

4. De informatie die via de Belgische diplomatieke kanalen vanuit Washington wordt toegestuurd leert dat de Amerikaanse wetgevingsprocedure niet zo snel verloopt te meer daar er naar verluidt tussen de verschillende betrokken overheidsdiensten nog al wat onenigheid bestaat inzake bevoegdheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

empruntent divers canaux nous parviennent ->

Date index: 2023-06-01
w