Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Commencement
Commencement d'exécution de la fraude
Commencement de preuve
Commencement de preuve par écrit
Déshydratation
Déséquilibre électrolytique
Faire commencer
Traitement médicamenteux commencé

Vertaling van "empêchées de commencer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation

hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek


arthrites chez l'enfant, commençant avant 16 ans et durant plus de 3 mois

artritis bij kinderen, beginnend vóór leeftijd van 16 jaar en langer dan 3 maanden durend




commencement d'exécution de la fraude

begin van de uitvoering van fraude


(la marque fait l'objet d'un commencement ou d'une reprise d'usage sérieux)

het merk voor het eerst of opnieuw normaal gebruiken






commencement de preuve par écrit

begin van bewijs door geschrift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'intérêt de l'enfant ne saurait davantage justifier que la reconnaissance par le père biologique puisse, dans toutes les hypothèses, être empêchée par l'expiration d'un délai de forclusion sans que la personne qui revendique la filiation ait pu savoir que ce délai avait commencé.

Ook het belang van het kind kan niet verantwoorden dat in alle gevallen de erkenning door de biologische vader kan worden verhinderd door het verlopen van een vervaltermijn zonder dat de persoon die de afstamming opeist, kennis heeft kunnen nemen van het feit dat die termijn was ingegaan.


À partir de 2010, elle a commencé à remonter, mais l'augmentation des coûts de production l'a empêchée d'atteindre le niveau considéré sain et viable pour cette industrie (6,7 %).

Vanaf 2010 begon de winstgevendheid zich te herstellen, maar door de stijgende productiekosten kon niet het niveau worden bereikt dat gezond en houdbaar wordt geacht voor de bedrijfstak (6,7 %).


9. estime que l'accès des chercheurs à l'Union européenne ne devrait pas être entravé par les barrières nationales existantes, telles qu'une reconnaissance et une portabilité insuffisantes des droits sociaux acquis, des désavantages fiscaux et des difficultés relatives à la délocalisation des familles ; invite instamment les États membres et les pays tiers à concevoir leur législation nationale en matière d'emploi relevant du droit public de telle façon que les chercheurs des États membres et des pays tiers bénéficient de conditions de travail comparables et ne soient pas empêchées de commencer un travail dans la recherche;

9. is van oordeel dat de toegang tot de EU voor onderzoekers niet mag worden belemmerd door de bestaande nationale grenzen, zoals onvoldoende erkenning en overdraagbaarheid van verworven sociale rechten, fiscale benadelingen en moeilijkheden bij de gezinshereniging; dringt er bij de lidstaten op aan om hun nationale wetgeving inzake publiek recht en werkgelegenheid zodanig aan te passen dat onderzoekers uit lidstaten en derde landen vergelijkbare arbeidsvoorwaarden krijgen en niet verhinderd worden om onderzoekwerk te verrichten;


9. estime que l'accès des chercheurs à l'Union européenne ne devrait pas être entravé par les barrières nationales existantes, telles qu'une reconnaissance et une portabilité insuffisantes des droits sociaux acquis, des désavantages fiscaux et des difficultés relatives à la délocalisation des familles ; invite instamment les États membres et les pays tiers à concevoir leur législation nationale en matière d'emploi relevant du droit public de telle façon que les chercheurs des États membres et des pays tiers bénéficient de conditions de travail comparables et ne soient pas empêchées de commencer un travail dans la recherche;

9. is van oordeel dat de toegang tot de EU voor onderzoekers niet mag worden belemmerd door de bestaande nationale grenzen, zoals onvoldoende erkenning en overdraagbaarheid van verworven sociale rechten, fiscale benadelingen en moeilijkheden bij de gezinshereniging; dringt er bij de lidstaten op aan om hun nationale wetgeving inzake publiek recht en werkgelegenheid zodanig aan te passen dat onderzoekers uit lidstaten en derde landen vergelijkbare arbeidsvoorwaarden krijgen en niet verhinderd worden om onderzoekwerk te verrichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, qu'est-ce qui vous a empêchée de commencer les négociations voici trois mois, madame la ministre ?

Bovendien, wat heeft u belet om al drie maanden geleden met de onderhandelingen te beginnen, mevrouw de minister?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

empêchées de commencer ->

Date index: 2022-03-03
w