Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourrelet avec diabolos
Chariot de manutention
Câble de fond avec diabolos
Diabolo
Plate-forme à roulettes
Roues en diabolo
Roues jumelées

Traduction de «en diabolo » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bourrelet avec diabolos | câble de fond avec diabolos

klossenpees


Appareil acoustique de conduction osseuse Cochlée Etrier Trompe d'Eustache Tube(s) de myringotomie [diabolo]

beengeleidingshoorapparaat | cochleair implantaat | myringotomie-buisje(s) | stent in buis van Eustachius | vervanging van stapes


chariot de manutention | diabolo | plate-forme à roulettes

trekwagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Le contrat avec Northern Diabolo est confidentiel, mais Infrabel me confirme que le nombre moins élevé de voyageurs - que contractuellement prévu - n'a pas de conséquences concrètes sur le montant de la redevance Diabolo. 2. et 3.

1. Het contract met Northern Diabolo is vertrouwelijk, maar Infrabel bevestigt mij dat het kleiner aantal reizigers - dan contractueel voorzien - geen concrete gevolgen heeft voor de prijs van de Diabolotoeslag. 2. en 3.


Cet investisseur, Northern Diabolo, a également droit, outre à un montant forfaitaire annuel, à 0,5% des recettes du trafic intérieur de la SNCB et des recettes du supplément diabolo.

Die investeerder, Northern Diabolo, heeft naast een jaarlijkse forfaitair bedrag, ook recht op 0,5 % van de inkomsten van het binnenlands verkeer van de NMBS en op de opbrengsten van de diabolotoeslag.


Conformément à la loi Diabolo du 30 avril 2007, Infrabel paie annuellement une contribution de 9 millions d'euros indexé, ce qui correspond en 2015 à 9,8 millions d'euros payés à Northern Diabolo.

Overeenkomstig de Diabolo-wet van 30 april 2007 betaalt Infrabel jaarlijks een geïndexeerde bijdrage van 9 miljoen euro, wat in 2015 neerkomt op het betalen van 9,8 miljoen euro aan Northern Diabolo.


3. En ce qui concerne la contribution versée par la SNCB: a) Quel impact la hausse du nombre de voyageurs a-t-elle eue sur la somme versée à la SA Northern Diabolo? b) Quel impact la hausse du prix des billets opérée au 1er février 2016 va-t-elle avoir sur la somme versée à la SA Northern Diabolo?

3. Met betrekking tot de bijdrage van de NMBS: a) Welke impact heeft de stijging van het reizigersaantal gehad op het bedrag dat aan Northern Diabolo werd gestort? b) Welke impact zal de tariefverhoging vanaf 1 februari 2016 hebben op het bedrag dat aan Northern Diabolo wordt gestort?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. a) Le nombre de suppléments Diabolo payés a-t-il évolué depuis l'installation des portillons d'accès? b) L'installation de ces portillons d'accès a-t-elle permis de faire reculer la fraude relative au supplément Diabolo?

4. a) Wat is de tendens in het aantal betaalde diabolotoeslagen sinds de installatie van de toegangspoortjes? b) Is de ontduiking van de diabolotoeslag verminderd dankzij de toegangspoortjes?


Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2009 portant fixation du montant initial de la redevance passager Diabolo;

Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2009 houdende vaststelling van het initieel bedrag van de passagiersvergoeding Diabolo;


Art. 2. L'arrêté royal du 27 septembre 2009 portant fixation du montant initial de la redevance passager Diabolo est abrogé.

Art. 2. Het koninklijk besluit van 27 september 2009 houdende vaststelling van het initieel bedrag van de passagiersvergoeding Diabolo wordt opgeheven.


Vu l'urgence motivée par la nécessité de respecter le contrat conclu entre le partenaire privé (Northern Diabolo NV) et Infrabel, qui prévoit la possibilité sous certaines conditions pour le partenaire privé de modifier le niveau de la redevance voyageur, et d'intégrer cette modification tarifaire dans la révision annuelle des tarifs de la SNCB au 1 février 2014, tenant compte du fait que l'Etat est solidaire d'Infrabel vis-à-vis du partenaire privé via la lettre de confort du 8 juin 2007;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de noodzaak om het contract tussen de privépartner (Northern Diabolo NV) en Infrabel na te leven, dat onder bepaalde voorwaarden voor de privépartner de mogelijkheid voorziet om de passagiersvergoeding te wijzigen, en om deze tariefaanpassing te integreren in de jaarlijkse herziening van de NMBS-tarieven op 1 februari 2014, rekening houdend met het feit dat de Staat via de confort letter van 8 juni 2007 verbonden is met Infrabel ten opzichte van de privépartner;


29 JANVIER 2014. - Arrêté royal portant fixation du montant de la redevance passager Diabolo

29 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van het bedrag van de passagiersvergoeding Diabolo


« Par la présente, nous demandons au Service de Régulation conformément à l'article 31/1 de la loi du 4 décembre 2006, d'évaluer l'objet du service international de transport de voyageurs tel que visé dans la lettre du 12 avril dernier. Nous sommes en effet d'avis que l'activité envisagée sape l'équilibre économique du contrat de gestion et peut avoir un impact négatif sur les autres engagements qui pèsent sur nous dont notamment la série de contrats Diabolo ».

« Hierbij verzoeken wij de Dienst Regulering, conform artikel 31/1 van de wet van 4 december 2006, tot beoordeling van het doel van de internationale passagiersvervoerdienst zoals bedoeld in het schrijven van 12 april jl. We zijn immers de mening toegedaan dat de beoogde activiteit het economische evenwicht van het Beheerscontract ondergraaft en een negatieve impact kan hebben op andere verbintenissen die op ons wegen waarop het Diabolo-contractenhuis ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en diabolo ->

Date index: 2021-06-23
w