Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en effet difficile puisque " (Frans → Nederlands) :

Dans cette interprétation, la différence de traitement est en effet inexistante" puisque la situation des époux est exclusivement régie par les anciens articles du Code civil".

Volgens die interpretatie bestaat het verschil in behandeling immers niet, "vermits de situatie van de echtgenoten uitsluitend wordt geregeld door de vroegere artikelen van het Burgerlijk Wetboek".


Les campagnes de prévention et de sensibilisation aux règles de sécurité menées ces dernières années semblent néanmoins avoir eu un effet positif puisque le taux de port de la ceinture à l'avant des véhicules est passé de 86,4 % en 2012 à 93,6 % en 2015.

De preventie- en sensibiliseringscampagnes voor de veiligheidsregels die de laatste jaren werden gevoerd, lijken echter een positief effect te hebben gehad, aangezien het percentage gordeldracht voorin de voertuigen van 86,4 % in 2012 naar 93,6 % in 2015 is gestegen.


Cela a aussi d'autres effets indésirables puisque beaucoup de personnes ne rapportent pas le surplus périmé à la pharmacie, le jetant directement à la poubelle.

Een ander onwenselijk gevolg is dat veel mensen, wanneer de geneesmiddelen vervallen zijn, de rest niet terugbrengen naar de apotheek, maar rechtstreeks bij het vuilnis gooien.


La pratique de l'excision est en effet difficilement décelable puisqu'elle a lieu dans la confidentialité, voire en-dehors de nos frontières, lorsque des filles de nationalité belge rendent visite à leur famille restée à l'étranger.

De praktijk van besnijdenis kan immers moeilijk worden opgespoord omdat ze in het geheim wordt uitgevoerd, soms zelfs in het buitenland wanneer de meisjes met de Belgische nationaliteit hun familie bezoeken in hun land van oorsprong.


Au cours des dernières années, cette façon d'agir a en effet eu l'effet contraire puisque l'on a assisté entre 2002 et 2007 à un renforcement de la position des Talibans dû notamment au fait que les armées occidentales ont fait plus de victimes que n'en ont fait les Talibans.

Dergelijke handelswijze heeft de voorbije jaren immers een omgekeerd effect gehad aangezien tussen 2002 en 2007 de positie van de Taliban is versterkt, mede doordat er in Afghanistan meer slachtoffers vallen door de legers uit het Westen dan door de Taliban.


Les caméras de surveillance n'ont pas cet effet dissuasif: elles ont juste un effet « curatif » puisqu'elles servent juste à mieux appréhender les malfaiteurs.

Bewakingscamera's hebben dat ontradend effect niet : ze hebben slechts een « curatief » effect, omdat ze alleen dienen om boeven gemakkelijker in de kraag te vatten.


Au cours des dernières années, cette façon d'agir a en effet eu l'effet contraire puisque l'on a assisté entre 2002 et 2007 à un renforcement de la position des Talibans dû notamment au fait que les armées occidentales ont fait plus de victimes que n'en ont fait les Talibans.

Dergelijke handelswijze heeft de voorbije jaren immers een omgekeerd effect gehad aangezien tussen 2002 en 2007 de positie van de Taliban is versterkt, mede doordat er in Afghanistan meer slachtoffers vallen door de legers uit het Westen dan door de Taliban.


Il est en effet difficile de choisir, pour son enfant, un médicament expérimental qui, s'il provoque peut-être moins d'effets secondaires, offre aussi une sécurité moindre.

Het is immers moeilijk om voor een experimenteel middel te kiezen voor je kinderen wanneer dit wel mogelijk minder bijwerkingen geeft, maar ook minder zekerheid biedt.


3. Dans quels délais le MIS pourra-t-il être mis en oeuvre puisque, selon la Cour des comptes, le délai initial de 2017 serait difficilement tenable?

Wat is de situatie vandaag en hoe zullen ze verder worden aangewend tot het project rond is? 3. Wanneer zal het MIS-project zijn beslag krijgen? Volgens het Rekenhof is de oorspronkelijke deadline van 2017 immers moeilijk haalbaar.


Toutefois, il est difficile d'ajouter, comme vous le proposez, une lettre d'accompagnement aux déclarations d'une personne décédée, puisque dans la majorité des cas, les déclarations de personnes décédées sont envoyées à la poste par l'imprimeur, en même temps que les autres déclarations.

Nochtans is het moeilijk om op de door u vooropgestelde wijze een begeleiden schrijven toe te voegen aan de aangiften van een overleden persoon, aangezien in de meerderheid van de gevallen de aangiften van overleden personen samen met de andere aangiften door de drukker op de post worden gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en effet difficile puisque ->

Date index: 2021-01-12
w