Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en matière pénale prévoit déjà » (Français → Néerlandais) :

La loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d’identification par analyse de l'acide désoxyribonucléique (ADN) en matière pénale prévoit déjà le stockage des profils ADN de certaines personnes condamnées dans une banque de données.

De wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via de deoxyribonucleic acid (DNA)-analyse in strafzaken voorziet al in de opslag van DNA-profielen van bepaalde veroordeelde personen in een databank.


L’article 13 de la loi du 9 décembre 2004 sur l’entraide judiciaire internationale en matière pénale prévoit trois cas d’exclusion obligatoire des éléments de preuve recueillis à l’étranger.

Artikel 13 van de wet van 9 december 2004 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken voorziet drie gevallen van verplichte uitsluiting van bewijsmateriaal dat in het buitenland is verzameld.


La déclaration no 21 sur la protection des données à caractère personnel dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coopération policière, annexée au TUE et au TFUE, prévoit que des règles spécifiques sur la protection des données à caractère personnel et sur la libre circulation de ces données dans les domaines de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coo ...[+++]

Verklaring nr. 21 betreffende de bescherming van persoonsgegevens op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking, gehecht aan het VEU en het VWEU bepaalt dat, vanwege de specifieke aard van de justitiële samenwerking in strafzaken en de politiële samenwerking, op die gebieden specifieke voorschriften inzake de bescherming van persoonsgegevens en het vrije verkeer van die gegevens op basis van artikel 16 VWEU nodig zouden kunnen blijken.


« L'article 14, § 2, de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, en ce qu'il ne prévoit pas la possibilité pour le juge de prendre en considération la période durant laquelle les conditions imposées ont été respectées pour ne remettre à exécution que partiellement la peine d'emprisonnement assortie du sursis révoqué, ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'en cas de condamnation à une peine de probation autonome, l'article 37undecies, alinéa 4, du Code pénal prévoit l'obligatio ...[+++]

« Schendt artikel 14, § 2, van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, in zoverre het niet voorziet in de mogelijkheid voor de rechter om rekening te houden met de periode tijdens welke de opgelegde voorwaarden werden nageleefd teneinde de gevangenisstraf die met het herroepen uitstel gepaard gaat, maar gedeeltelijk opnieuw ten uitvoer te leggen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien artikel 37undecies, vierde lid, van het Strafwetboek, bij een veroordeling tot een autonome probatiestraf, voorziet in de verplichting voor het openbaar ministerie dat de vervangende gevangenisstraf ten uitv ...[+++]


(44) La proposition de loi modifiant les dispositions du Code pénal et du Code d'instruction criminelle néerlandais relatives aux dépositions des témoins en échange d'une promesse du ministère public (promesses faites aux témoins en matière pénale) prévoit également que la réduction de la peine peut seulement être appliquée à la demande d'un « officier van justitie » (magistrat du ministère public).

(44) Ook in de Nederlandse voorstel van wet tot wijziging van het Wetboek van strafrecht en het Wetboek van strafvordering met betrekking tot verklaringen van getuigen die in ruil voor een toezegging van het openbaar ministerie zijn afgelegd (toezeggingen aan getuigen in strafzaken) wordt bepaald dat de strafvermindering slechts kan worden toegepast op vordering van de officier van justitie.


(44) La proposition de loi modifiant les dispositions du Code pénal et du Code d'instruction criminelle néerlandais relatives aux dépositions des témoins en échange d'une promesse du ministère public (promesses faites aux témoins en matière pénale) prévoit également que la réduction de la peine peut seulement être appliquée à la demande d'un « officier van justitie » (magistrat du ministère public).

(44) Ook in de Nederlandse voorstel van wet tot wijziging van het Wetboek van strafrecht en het Wetboek van strafvordering met betrekking tot verklaringen van getuigen die in ruil voor een toezegging van het openbaar ministerie zijn afgelegd (toezeggingen aan getuigen in strafzaken) wordt bepaald dat de strafvermindering slechts kan worden toegepast op vordering van de officier van justitie.


L'article 433quinquies du Code pénal prévoit déjà des sanctions auxquelles s'expose l'auteur de l'infraction de traite des êtres humains ou de faits assimilés, c'est-à-dire le fait de recruter, de transporter, de transférer, d'héberger, d'accueillir une personne, de transférer le contrôle exercé sur elle, afin de prélever sur cette personne ou de permettre le prélèvement sur celle-ci d'organes en violation de la loi de 1986.

Het artikel 433quinquies van het Strafwetboek voorziet reeds in sancties voor mensenhandel of wat daarmee verband houdt bij werving, vervoer, overbrenging, huisvesting, opvang van personen en overdracht van controle over deze personen, met het oog op wegnemen of het laten wegnemen van organen in strijd met de wet van 1986.


L'article 10bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale prévoit déjà que toute personne soumise aux lois militaires qui aura commis une infraction quelconque sur le territoire d'un État étranger, pourra être poursuivie en Belgique.

In artikel 10bis van de voorgaande titel van het Wetboek van strafvordering is reeds bepaald dat ieder aan de militaire wetten onderworpen persoon die enig strafbaar feit pleegt op het grondgebied van een vreemde Staat in België kan worden vervolgd.


En effet, l'article 59 de sa loi sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale prévoit simplement, en termes généraux, que si des dispositions du droit de l'Union imposent une coopération, elles doivent être prises en compte dans l'exercice de pouvoirs discrétionnaires.

In plaats daarvan bepaalt § 59 van het Gesetz über die internationale Rechtshilfe in Strafsachen (wet inzake internationale rechtshulp in strafzaken) slechts in het algemeen dat wanneer EU-regels tot samenwerking verplichten, dit in aanmerking moet worden genomen bij de uitoefening van discretionaire bevoegdheden.


Le point (o) du plan d’action mettant en œuvre le programme de La Haye, de la section «Poursuite de la mise en œuvre du principe de reconnaissance mutuelle» («Coopération judiciaire en matière pénale»), prévoit l’adoption d’une deuxième proposition «complétant» le mandat européen d'obtention de preuves en 2007.

Volgens het actieplan ter uitvoering van het Haags programma (rubriek ‘justitiële samenwerking in strafzaken - voortgezette uitvoering van het beginsel van wederzijdse erkenning’, punt o)) zal in 2007 een tweede voorstel “tot vervollediging” van het Europees bewijsverkrijgingsbevel worden ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en matière pénale prévoit déjà ->

Date index: 2021-10-01
w