Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en soi insuffisamment claires " (Frans → Nederlands) :

1. Quels étaient les points du code de conduite que les grandes chaînes avaient estimé insuffisamment clairs?

1. Welke waren de onduidelijkheden in de gedragscode voor de grote ketens?


Ces notions ­ insuffisamment claires en soi ­ sont définies expressément dans la loi (art. 7, § 2).

Deze begrippen ­ die op zich niet voldoende duidelijk zijn ­ worden uitdrukkelijk gedefinieerd in de wet (art. 7, § 2).


Ces notions ­ insuffisamment claires en soi ­ sont définies expressément dans la loi (art. 7, § 2).

Deze begrippen ­ die op zich niet voldoende duidelijk zijn ­ worden uitdrukkelijk gedefinieerd in de wet (art. 7, § 2).


Le terme « un traité constituant » est en soi peu clair.

De term « constituerend verdrag » is als dusdanig onduidelijk.


Il va de soi que l'action de remédiation est sans préjudice des actions en justice que les intéressés pourraient ou ont introduites dans l'hypothèse où ils estimeraient avoir subi un dommage qui ne serait pas ou insuffisamment réparé par cette action de remédiation.

Deze remediëring doet uiteraard geen afbreuk aan rechtsvorderingen die belanghebbenden kunnen indienen of hebben ingediend mochten zij van oordeel zijn schade te hebben geleden die door deze remediëring niet of onvoldoende gedekt zou worden.


Dans le premier moyen dans chacune des affaires jointes, les parties requérantes invoquent la violation des articles 10, 11, 12 et 14 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques en ce que plusieurs termes utilisés dans les dispositions attaquées seraient insuffisamment précis et clairs et offriraient insuffisamment de sécurité juridique.

In het eerste middel in elk van de samengevoegde zaken voeren de verzoekende partijen de schending aan van de artikelen 10, 11, 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat verscheidene in de bestreden bepalingen gebruikte termen onvoldoende nauwkeurig en duidelijk zouden zijn en onvoldoende rechtszekerheid zouden bieden.


L'exigence de capital supplémentaire prévue au paragraphe 1 ne peut être imposée que dans les cas exceptionnels suivants: 1° la Banque estime que le profil de risque de l'entreprise d'assurance ou de réassurance s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent le capital de solvabilité requis, calculé à l'aide de la formule standard conformément aux articles 153 à 166 et a)que l'exigence de recourir à un modèle interne en vertu de l'article 173 est inappropriée ou que son utilisation s'est révélée inefficace; ou b) qu'un modèle interne, partiel ou intégral, est en cours de développement conformément à l'article 170, sans toutefois être encore effectif; 2° la Banque estime que le profil de risque de l'entreprise d'assurance ou de ...[+++]

De kapitaalopslagfactor als bedoeld in paragraaf 1 kan enkel worden opgelegd in de volgende uitzonderlijke gevallen: 1° de Bank is van oordeel dat het risicoprofiel van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming significant afwijkt van de hypothesen die ten grondslag liggen aan het solvabiliteitskapitaalvereiste zoals dit met de standaardformule overeenkomstig de artikelen 153 tot 166 is berekend, en: a)dat het vereiste om op grond van artikel 173 een intern model te gebruiken, niet is aangewezen of dat het gebruik ervan ondoeltreffend is gebleken; of b) dat overeenkomstig artikel 170 een volledig of gedeeltelijk intern model wordt ontwikkeld, dat echter nog niet operationeel is; 2° de Bank is van oordeel dat het risicoprofiel van de ...[+++]


Cela implique qu’elle soit menée à tous les niveaux politiques (national, régional, provincial et local) et qu’elle soit définie en dialogue étroit avec les intéressés directement impliqués et / ou leurs organisations ; – une politique de prévention et de lutte du sans-abrisme et de l’absence de chez soi doit être harmonisée et requiert une délimitation claire des compétences et responsabilités de chacun.

Dit wil zeggen dat het moet gevoerd worden op alle beleidsniveaus (nationaal, regionaal, provinciaal en lokaal) en dat het moet uitgetekend worden in actieve dialoog met de direct betrokkenen en / of hun organisaties ; – een beleid tot voorkoming en bestrijding van dak- en thuisloosheid dient op mekaar afgestemd te zijn en vereist een duidelijke afbakening van ieders bevoegdheden en verantwoordelijkheden.


Le Conseil d'État conclut que les critères prévus à l'article 29, 1 paragraphe, du projet sont insuffisamment clairs pour pouvoir encadrer efficacement et délimiter les compétences confiées au Roi pour répartir en différentes catégories les infractions des règlements fixés en application de la loi relative à la police de la circulation routière.

De Raad van State concludeert `dat de criteria bepaald in het ontworpen artikel 29, paragraaf 1, onvoldoende duidelijk zijn om aan de Koning opgedragen bevoegdheden om overtredingen van reglementen vastgesteld ter uitvoering van de verkeerswet in verschillende categorieën in te delen, op doelmatige wijze te kunnen omkaderen en af te bakenen'.


Nous proposons un amendement parce que le Conseil d'État juge la disposition de l'article 3 discriminatoire et le commentaire insuffisamment clair.

We stellen een wijziging van artikel 3 voor omdat volgens het advies van De Raad van State deze bepaling een discriminatoir karakter heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en soi insuffisamment claires ->

Date index: 2025-02-07
w