Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en œuvre une réforme très » (Français → Néerlandais) :

Afin d'aider les États membres dans la mise en œuvre des réformes de la RI sur la base des axes prioritaires définis au point 2.2. de la présente communication, la Commission examinera les outils dont on dispose actuellement pour évaluer la qualité et l'efficacité des réformes de la RI, et elle entamera des discussions avec les États membres sur la mise en œuvre des réformes prioritaires de la RI et la nécessité éventuelle d'une approche intégrée fondée sur des éléments tangibles pour l'évaluation de la qualité des politiques relative ...[+++]

Om lidstaten te helpen bij het implementeren van OI-hervormingen op basis van de prioriteitsassen die zijn vastgesteld in sectie 2.2 van deze Mededeling, zal de Commissie de momenteel beschikbare hulpmiddelen voor het beoordelen van de kwaliteit en de effectiviteit van OI-hervormingen herzien en besprekingen beginnen met lidstaten over de implementatie van de hervormingen voor OI-prioriteit en de mogelijke behoefte aan een geïntegreerde, op feitelijke onderbouwing gebaseerde aanpak om de kwaliteit van OI-beleid op niveau van de lidstaat te beoordelen.


Dans l'ensemble, les conditions de croissance sont aujourd'hui plus propices à la mise en œuvre de réformes qu'elles ne l'ont été depuis plusieurs années; il faut donc saisir cette chance pour poursuivre d'ambitieuses réformes.

Over het geheel genomen zijn de groeivoorwaarden momenteel gunstiger om een hervormingsagenda door te voeren dan in lange tijd het geval is geweest, en de uitdaging is thans om deze kans aan te grijpen en ambitieuze hervormingsinspanningen na te streven.


M. Daems souligne que le projet à l'examen, qui met en œuvre une réforme très importante, accorde des pouvoirs spéciaux particulièrement larges.

De heer Daems stipt aan dat voorliggend ontwerp, dat een zeer belangrijke hervorming doorvoert, bijzonder brede volmachten inhoudt.


Les États membres devraient pouvoir demander à la Commission un appui au titre du programme pour la mise en œuvre de réformes découlant du processus de gouvernance économique, en particulier des recommandations par pays émises dans le cadre du semestre européen, pour des actions ayant trait à la mise en œuvre du droit de l'Union, ainsi que pour la mise en œuvre de programmes d'ajustement économique.

De lidstaten moeten de Commissie om steun in het kader van het programma kunnen verzoeken wanneer zij hervormingen uitvoeren in de context van economische beleidsprocessen, in het bijzonder de landenspecifieke aanbevelingen in het kader van het Europees semester, wanneer zij maatregelen nemen voor de uitvoering van Unierecht en wanneer zij economische aanpassingsprogramma's uitvoeren.


Les États membres devraient pouvoir demander à la Commission un appui au titre du programme pour la mise en œuvre de réformes découlant du processus de gouvernance économique, en particulier des recommandations par pays émises dans le cadre du semestre européen, pour des actions ayant trait à la mise en œuvre du droit de l'Union, ainsi que pour la mise en œuvre de programmes d'ajustement économique.

De lidstaten moeten de Commissie om steun in het kader van het programma kunnen verzoeken wanneer zij hervormingen uitvoeren in de context van economische beleidsprocessen, in het bijzonder de landenspecifieke aanbevelingen in het kader van het Europees semester, wanneer zij maatregelen nemen voor de uitvoering van Unierecht en wanneer zij economische aanpassingsprogramma's uitvoeren.


Mais la situation est très différente d'un État membre à l'autre: les meilleures performances sont enregistrées dans les économies qui ont mis en œuvre des réformes structurelles plus ambitieuses.

Maar het beeld verschilt sterk van lidstaat tot lidstaat: de economieën die ingrijpendere structurele hervormingen hebben doorgevoerd, presteren beter.


b) les performances sont évaluées de façon objective et transparente sur la base de critères concernant la gouvernance, l'état d'avancement de la mise en œuvre des réformes institutionnelles, les performances du pays en matière d'utilisation des ressources, la mise en œuvre effective des opérations en cours, l'atténuation ou la réduction de la pauvreté, les progrès vers la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement, les mesures de développement durable et les performances en matière de politique macroéconomique et sectorielle.

b) de prestaties worden beoordeeld aan de hand van criteria betreffende bestuur, voortgang bij de tenuitvoerlegging van institutionele hervormingen, prestaties van het land bij het benutten van rijkdommen, effectieve tenuitvoerlegging van lopende maatregelen, verlichting of bestrijding van armoede, vooruitgang in de richting van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, duurzame ontwikkeling en macro-economische en sectorale beleidsprestaties.


Dans le cadre de la réforme Copernic, le ministre de la Fonction publique de l'époque a encouragé, tant au sein de votre département que dans d'autres départements, le recours à divers consultants privés afin de mettre en œuvre ladite réforme.

De minister van Ambtenarenzaken heeft zowel in uw departement als in andere departementen het beroep op diverse privé-consultants om de Copernicus-hervorming door te voeren, aangemoedigd.


Il s’agit de l’aide à la mise en œuvre des réformes politiques, notamment dans le cadre de la préparation des élections, du soutien à la société civile en tant qu’acteur essentiel du changement démocratique, de l’aide aux réformes du système judiciaire, du soutien au redressement socio-économique, notamment dans les régions pauvres du sud, et de la coopération en matière de mobilité et de gestion de l’immigration.

Het gaat met name om de tenuitvoerlegging van de politieke hervormingen, meer bepaald in de aanloop naar de verkiezingen, de steun aan het maatschappelijk middelveld dat het best geplaatst is om een democratische verandering te bewerkstelligen, de steun aan de hervormingen van het rechtssysteem en aan het sociaal-economisch herstel, met name in de arme gebieden van het Zuiden, en de samenwerking inzake mobiliteit en immigratiebeheer.


Les Chefs de mission européens en poste à Nairobi ont d’ailleurs rencontré le président Kibaki en personne ce 15 juillet dans le cadre du Dialogue politique article 8 de l’Accord de Cotonou et ont ouvertement abordé les problématiques de la mise en œuvre des réformes agréées sous l’Accord national, de la lutte contre l’immunité, de la nécessité de mise sur pied rapide du Tribunal spécial sur les évènements postélectoraux, de la réforme du secteur de sécurité, du respect des Droits de l’Homme,..

De hoofden van de diplomatieke vertegenwoordigingen van de EU-landen in Naïrobi hadden op 15 juli een persoonlijke ontmoeting met president Kibaki in het kader van de politieke dialoog artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou. Ze spraken openlijk over het probleem van de verwezenlijking van de hervormingen die in het kader van het Nationaal Akkoord waren vastgelegd, over de strijd tegen onschendbaarheid, de noodzaak om snel een bijzonder tribunaal voor de postelectorale gebeurtenissen in het leven te roepen, de eerbiediging van de mensenrechten,..




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en œuvre une réforme très ->

Date index: 2022-10-23
w