Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enchaîner sur vos derniers propos » (Français → Néerlandais) :

1. Quelles actions avez-vous entreprises auprès de vos collègues européens afin que le respect des principes qui figurent dans la déclaration des droits de l'homme et avec les-quels les derniers propos de M. Rogozine sont en totale contradiction puissent être respectés par le Gouvernement russe?

1. Welke acties heeft u bij uw Europese collega's ondernomen om ervoor te zorgen dat de Russische regering de beginselen van de Verklaring van de Rechten van de Mens, waar vicepremier Rogozin in zijn verklaringen de vloer mee heeft aangeveegd, zou respecteren?


Vous l’avez dit dans vos derniers propos, Madame la Commissaire, vous avez fait référence au rapport de Michel Barnier.

In uw jongste uitlatingen komt dit naar voren, mevrouw de commissaris, u hebt het verslag van Michel Barnier aangehaald.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je vous remercie pour votre exposé et voudrais enchaîner sur vos derniers propos.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik dank u voor uw inleidende uiteenzetting.


Je me souviens très bien de vos propos à l'occasion des discussions autour de la dernière augmentation du seuil d'accès pour les groupes.

Ik herinner me nog goed wat jullie zeiden toen de laatste verhoging van de drempel voor fracties werd besproken.


En adoptant, le 16 janvier dernier, le rapport de Christa Prets à une écrasante majorité, nous avons déjà adressé un signal très fort que vous avez bien voulu entendre, Monsieur le commissaire Frattini, et vos propos, à l’instant, l’ont confirmé si besoin était.

Toen wij op 16 januari met een overweldigende meerderheid stemden voor het verslag van mevrouw Prets, gaven wij reeds een zeer sterk signaal af dat bij u, mijnheer Frattini, in goede aarde is gevallen, wat u zojuist hebt bevestigd met uw opmerkingen, als dat nodig al was.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, merci pour ce que vous avez dit. Vos propos démontrent bien que cette proposition de la Commission est largement acceptée par cette Assemblée et, en dernière analyse, souhaitée par le Conseil, telle quelle.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, hartelijk dank voor uw uiteenzettingen die eigenlijk duidelijk hebben gemaakt dat dit voorstel van de Commissie grotendeels door het Parlement wordt aanvaard en uiteindelijk ook gewenst wordt door de Raad.


4. a) Considérez-vous que les réponses que vous donnez aux questions parlementaires valent instructions pour vos fonctionnaires ou bien ont-ils le droit de s'en écarter s'ils les jugent illégales? b) À ce dernier propos, quand pouvons-nous espérer une réponse à la question n° 502 du 11 juillet 2013 de madame la députée Marie-Christine Marghem (QRVA 53 124 du 19 août 2013, p. 290)?

4. a) Gelden de antwoorden die u geeft op parlementaire vragen als richtlijn voor uw ambtenaren of mogen die ambtenaren van uw antwoord afwijken als zij vinden dat de inhoud ervan niet strookt met de wetgeving? b) Wanneer mogen wij een antwoord verwachten op vraag nr. 502 die parlementslid Marie-Christine Marghem op 11 juli 2013 stelde (QRVA 53 124 van 19 augustus 2013, p. 290)?


A propos des matières ressortissant à vos compétences, je vous remercie de me communiquer: 1. les rapports qui doivent être rédigés en application d'une obligation légale ou réglementaire: a) en précisant l'instance chargée d'établir le rapport et l'instance auprès de laquelle il doit être fait; b) en donnant un aperçu des autres obligations en matière notamment de publication, d'examen, d'évaluation, etc.; 2. pour chacun de ces rapports, un aperçu d ...[+++]

Kan u met betrekking tot de aangelegenheden die tot uw bevoegdheid behoren opgave doen van: 1. de verslagen die ingevolge een wettelijke of reglementaire verplichting moeten opgemaakt worden, met: a) opgave van de instantie die daarvoor instaat en de instantie bij wie het rapport moet ingediend worden; b) een overzicht van de overige verplichtingen zoals bekendmaking, bespreking, evaluatie, enzovoort; 2. voor elk van die verslagen een overzicht van de naleving van de verplichtingen tijdens deze regeerperiode: a) is de verplichting elk jaar nageleefd; b) zo ja, tijdig; c) zo neen, met welke vertraging; 3. voor elk van die rapporten: ...[+++]


L'obligation, annuelle ou non, de rédiger et de publier un rapport est prévue par de nombreuses lois. A propos des matières ressortissant à vos compétences, je vous remercie de me communiquer: 1. les rapports qui doivent être rédigés en application d'une obligation légale ou réglementaire: a) en précisant l'instance chargée d'établir le rapport et l'instance auprès de laquelle il doit être fait; b) en donnant un aperçu des autres obligations en matière notamment de publication, d'examen, d'évaluation, etc.; 2. ...[+++]

Tal van wetten bepalen dat al dan niet jaarlijks een verslag moet worden opgemaakt, ingediend, bekendgemaakt, enz. Kan u met betrekking tot de aangelegenheden die tot uw bevoegdheid behoren opgave doen van: 1. de verslagen die ingevolge een wettelijke of reglementaire verplichting moeten opgemaakt worden, met: a) opgave van de instantie die daarvoor instaat en de instantie bij wie het rapport moet ingediend worden; b) een overzicht van de overige verplichtingen zoals bekendmaking, bespreking, evaluatie, enz.; 2. voor elk van die verslagen een overzicht van de naleving van de verplichtingen tijdens deze regeerperiode: a) is de verplicht ...[+++]


A propos des matières ressortissant à vos compétences, je vous remercie de me communiquer: 1. les rapports qui doivent être rédigés en application d'une obligation légale ou réglementaire: a) en précisant l'instance chargée d'établir le rapport et l'instance auprès de laquelle il doit être fait; b) en donnant un aperçu des autres obligations en matière notamment de publication, d'examen, d'évaluation, etc.; 2. pour chacun de ces rapports, un aperçu d ...[+++]

Kan u met betrekking tot de aangelegenheden die tot uw bevoegdheid behoren opgave doen van: 1. de verslagen die ingevolge een wettelijke of reglementaire verplichting moeten opgemaakt worden, met: a) opgave van de instantie die daarvoor instaat en de instantie bij wie het rapport moet ingediend worden; b) een overzicht van de overige verplichtingen zoals bekendmaking, bespreking, evaluatie, enzovoort; 2. voor elk van die verslagen een overzicht van de naleving van de verplichtingen tijdens deze regeerperiode: a) is de verplichting elk jaar nageleefd; b) zo ja, tijdig; c) zo neen, met welke vertraging; 3. voor elk van die rapporten: ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enchaîner sur vos derniers propos ->

Date index: 2024-11-29
w