Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clôturer une vente aux enchères
Criée
Directeur de maison de ventes aux enchères
Directrice de maison de ventes aux enchères
Enchère ascendante
Enchère ascendante à horloge électronique
Enchère ascendante électronique
Enchère électronique
Enchères inversées en ligne
Enchères électroniques inversées
Folle enchère
Gérer une société de ventes aux enchères
Vente aux enchères
Vente par adjudication
Vente publique

Traduction de «enchères ne devraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de maison de ventes aux enchères | directeur de maison de ventes aux enchères/directrice de maison de ventes aux enchères | directrice de maison de ventes aux enchères

manager van een venduhuis | veilinghuismanager | directrice van een veilinghuis | veilinghuisdirecteur


enchère ascendante | enchère ascendante à horloge électronique | enchère ascendante électronique

veiling bij opbod


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


enchères électroniques inversées | enchères inversées en ligne

omgekeerde onlineveiling


clôturer une vente aux enchères

verkoop bij een veiling afsluiten


vente aux enchères [ criée | vente par adjudication | vente publique ]

veiling [ openbare verkoping | verkoop bij opbod | verkoop per aanbesteding ]


gérer une société de ventes aux enchères

veilinghuis beheren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La baisse des coûts en capital devrait cependant être minime alors que les taxes/paiements aux enchères SEQE devraient augmenter.

De kapitaalkosten zullen echter slechts in beperkte mate teruglopen omdat de belastingen en de veilingsprijzen in het EU-emissiehandelssysteem naar verwachting zullen stijgen.


La baisse des coûts en capital devrait cependant être minime alors que les taxes/paiements aux enchères SEQE devraient augmenter.

De kapitaalkosten zullen echter slechts in beperkte mate teruglopen omdat de belastingen en de veilingsprijzen in het EU-emissiehandelssysteem naar verwachting zullen stijgen.


L’utilisation d’informations privilégiées peut également consister à négocier des quotas d’émission et leurs dérivés et à enchérir dans les mises aux enchères de quotas d’émission ou d’autres produits mis aux enchères basés sur ces derniers, qui sont détenus en vertu du règlement (UE) no 1031/2010 par des personnes qui savent ou qui devraient savoir que les informations en leur possession constituent des informations privilégiées.

Gebruik van voorwetenschap kan ook bestaan uit handel in emissierechten en derivaten daarvan, en uit het doen van biedingen bij de veiling van emissierechten of andere daarop gebaseerde producten die worden gehouden overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1031/2010 door personen die weten, of zouden moeten weten, dat de informatie waarover zij beschikken voorwetenschap is.


Les procédures spécifiques à suivre pour la sélection de la plate-forme d’enchères commune devraient faire l’objet d’un accord entre la Commission et les États membres, dans lequel les modalités pratiques relatives à l’évaluation des demandes de participation ou des offres et à l’attribution du marché, ainsi que la loi applicable à celui-ci et la juridiction compétente pour connaître des litiges devraient être arrêtées conformément à l’article 125 quater du règlement (CE, Euratom) no 2342/2002.

De specifieke procedures voor de aanwijzing van het gemeenschappelijke veilingplatform dienen te worden gespecificeerd in een overeenkomst tussen de Commissie en de lidstaten, waarbij de praktische regelingen voor de beoordeling van de aanvragen tot deelneming of inschrijvingen en de toewijzing van het contract alsook het op het contract toepasselijke recht en de voor geschillenbeslechting bevoegde rechterlijke instantie worden vastgesteld zoals bepaald in artikel 125 quater van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions de la présente directive ayant trait à l’utilisation du produit de la mise aux enchères ne devraient préjuger aucune décision concernant l’usage devant être fait du produit de la mise aux enchères des quotas qui pourrait intervenir dans le cadre plus vaste du réexamen global de la directive 2003/87/CE.

De bepalingen van deze richtlijn betreffende het gebruik van opbrengsten dienen onverlet te laten dat over het gebruik van opbrengsten van geveilde rechten beslist kan worden in het bredere kader van de algemene evaluatie van Richtlijn 2003/87/EG.


Les plates-formes d’enchères, les adjudicateurs et les autorités nationales compétentes chargées de la surveillance des plates-formes d’enchères, des entreprises d’investissement, des établissements de crédit ou des autres personnes habilitées à soumettre une offre pour le compte d’autres participants aux enchères, ou chargées des enquêtes relatives aux abus de marché et de la poursuite de ces infractions, devraient être tenues de coopérer avec l’instance de surveillance des enchères dans l’exercice de ses fonctions.

Van de veilingplatforms, de veilers en de bevoegde nationale autoriteiten die met het toezicht op het veilingplatform, de beleggingsondernemingen of kredietinstellingen of andere aan de veilingen deelnemende personen aan wie vergunning is verleend om voor anderen biedingen uit te brengen, dan wel met het onderzoek en de vervolging van marktmisbruik zijn belast, moet worden verlangd dat zij met de veilingtoezichthouder samenwerken bij het vervullen van zijn taken.


La désignation d’une plate-forme d’enchères commune pour la conduite des enchères ne devrait avoir qu’une incidence limitée sur le marché secondaire, dès lors que seuls les quotas livrables dans un délai maximal de cinq jours devraient être mis aux enchères.

Eventuele effecten op de secundaire markt als gevolg van de selectie van een gemeenschappelijk veilingplatform voor de veilingen zullen naar verwachting beperkt zijn, aangezien alleen emissierechten met een leveringstermijn van ten hoogste vijf dagen zullen worden geveild.


Sans préjudice du recours à ces crédits, les États membres devraient avoir la faculté de décider comment utiliser les recettes générées par la mise aux enchères de quotas du secteur de l’aviation au titre du système d’échange de droits d’émission et, dans ce contexte, d’envisager s’il convient d’utiliser une partie de ces recettes pour financer des projets communs au niveau des blocs d’espace aérien fonctionnels.

Onverminderd de toegang tot die financiering, moeten de lidstaten zelf kunnen beslissen hoe ze de inkomsten uit de veiling van de emissierechten voor de luchtvaart uit hoofde van de regeling voor emissiehandel gebruiken en mogen ze zelf bepalen of een deel van dergelijke inkomsten wordt aangewend om gemeenschappelijke projecten te financieren op het niveau van functionele luchtruimblokken.


Les progrès accomplis concernant la mise en place d'un bureau d'enchères coordonnées en Europe centrale et orientale et d'un bureau d'attribution des capacités (CASC) en Europe centrale et occidentale devraient donc susciter des initiatives similaires dans d'autres régions.

De vooruitgang inzake een gemeenschappelijk veilingskantoor in de Midden- en Oost-Europese regio en de oprichting van een capaciteitstoewijzingskantoor in de Midden-West-regio moeten als voorbeeld dienen dat in andere regio's kan worden nagevolgd.


En revanche, les aspects des offres impliquant une appréciation d'éléments non quantifiables ne devraient pas faire l'objet d'enchères électroniques.

Daar staat tegenover dat elektronische veilingen niet gebruikt mogen worden voor die elementen van de inschrijvingen waarvoor een beoordeling van niet-kwantificeerbare elementen nodig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enchères ne devraient ->

Date index: 2021-06-10
w