Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Codage
Encodage
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.
Poste d'encodage

Traduction de «encodages et donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce contrôle, conformément à l’article 24 SIS II (données concernant les ressortissants signalés de pays tiers avec pour objet le refus d’accès ou de séjour) a lieu systématiquement lors de l’encodage de la demande de visa, donc avant toute délivrance ou tout refus du visa.

Deze controle van artikel 24 SIS II (gegevens over gesignaleerde onderdanen van derde landen met het oog op weigering van toegang of verblijf) verloopt systematisch bij de encodage van de visumaanvraag, dus alvorens het al dan niet verlenen van het visum.


Une procédure fixe doit donc être définie au plus tard pour la fin 2004, et l'encodage uniforme des données de 2004 devra être prêt pour la mi-2005.

Ten laatste einde 2004 moet derhalve een vaste procedure worden ingesteld, en de eenvormige invoering van de gegevens voor 2004 moet gebeuren voor midden 2005.


Toutes les personnes qui font savoir par l'intermédiaire de la police ou par la poste qu'elles sont parties lésées dans une affaire pénale font toutefois également l'objet d'un encodage systématique (en tant que personnes lésées ordinaires) et sont donc aussi systématiquement informées de la suite donnée à cette affaire.

Alle personen die via de politie of per post laten weten dat ze benadeelde zijn in een strafzaak, worden echter ook systematisch geregistreerd (als gewone benadeelde) en worden dus ook systematisch geïnformeerd over het gevolg dat aan die zaak gegeven wordt.


On devra donc faire un nouveau point de la situation en tenant compte de l’évolution du système informatique et des nouvelles possibilités offertes par le flux d’informations police è parquet qui devrait alléger sensiblement les tâches d’encodage des données par les parquets.

Er moet dus een nieuwe stand van zaken worden opgemaakt, rekening houdend met de evolutie van het computersysteem en de nieuwe mogelijkheden geboden door de instroom van informatie bij de politie/het parket die de codering van de gegevens door de parketten aanzienlijk zou moeten verlichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) Voir ci-dessus sous a), deuxième alinéa : depuis 2004, il ne faut plus transmettre aucune copie de CPE au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; l'exploitation de la base de données s'est donc terminée définitivement par l'encodage des données des CPE ayant débuté le 31 décembre 2003 au plus tard.

c) Zie hierboven onder a), tweede paragraaf : sinds 2004 moeten geen kopies van SBO's meer bezorgd worden aan de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; het gebruik van de database is dus definitief geëindigd met de invoer van de gegevens van de SBO's die uiterlijk op 31 december 2003 aanvingen.


1. À l'heure de la simplification administrative et de manière à préserver dans l'allègement des tâches des services de police, ne pourrait-on pas éviter la multiplication des encodages (et donc des risques d'erreur) en centralisant cette tâche auprès d'un seul organisme compétent?

1. Kan in het kader van de administratieve vereenvoudiging en het verlichten van de taken van de politiediensten de toename van het aantal coderingen (en daarmee het toenemende risico op fouten) niet worden voorkomen door een en ander bij een enkel bevoegd orgaan te centraliseren?


L'application informatique a donc été conçue pour que l'encodage des gardes par l'ensemble des responsables ait lieu durant un même trimestre, soit le trimestre qui suit celui de l'exécution des gardes encodées.

De informaticatoepassing werd dus ontworpen opdat alle verantwoordelijken de wachtdiensten tijdens eenzelfde trimester zouden invoeren, namelijk het trimester dat volgt op dat waarin de ingevoerde wachtdiensten werden uitgevoerd.


Ces offices de tarification ont donc un double but d'encodage et de contrôle.

Die tariferingsdiensten hebben dus een tweevoudige taak: codering en controle.


Les résultats suivants sont escomptés à travers la réalisation de Cadnet: a) la suppression du service d'encodage (quelque 40 personnes); b) la suppression des postes de travail de ce service et de leur entretien; c) la suppression des prestations supplémentaires (quelque 40 millions par an) pour terminer à temps les travaux de mutations dans les services locaux du Cadastre; d) l'accélération des travaux de mutations et donc de la perception du PI, du moins en ce qui concerne la partie du PI qui est reprise dans les rôles supplétif ...[+++]

Met de realisatie van Cadnet werden volgende resultaten nagestreefd: a) de afschaffing van de dienst voor encodering (ongeveer 40 personen); b) de afschaffing van de werkposten van deze dienst en het onderhoud ervan; c) de afschaffing van de bijkomende vergoedingen (ongeveer 40 miljoen per jaar) om de mutatiewerken in de locale kadasterdiensten tijdig te beëindigen; d) de bespoediging van de mutatiewerken en dus van de inning van de OV, althans wat betreft het deel van de OV dat is opgenomen in de suppletoire kohieren van de Directe Belastingen en dat thans een kleine 10 % van de totale OV omvat; e) de aflevering van permanent (in pl ...[+++]


La CAAMI enverrait donc encore ses fiches et relevés sous format papier, augmentant de la sorte les risques de pertes ou d'erreurs d'encodage et provoquant un surcroît de travail pour les agents des finances.

De HZIV zou dus nog steeds haar fiches en opgaven op papier indienen, waardoor er meer kans bestaat dat ze verloren gaan of dat er bij de codering fouten worden gemaakt, wat dan weer voor bijkomend werk voor de ambtenaren van Financiën zorgt.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     codage     encodage     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     poste d'encodage     encodages et donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encodages et donc ->

Date index: 2021-11-04
w