Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore des conséquences concrètes aujourd " (Frans → Nederlands) :

La liaison Neerpelt-Weert a été évoquée à l'occasion de discussions avec la province du Limbourg néerlandais, mais il n'y a pas encore de perspectives concrètes aujourd'hui.

In gesprekken met de provincie Nederlands Limburg kwam de verbinding Neerpelt-Weert ter sprake.


Étant donné que la plupart des accords analysés dans cette étude sont encore en cours de négociation, il est impossible de déterminer les conséquences concrètes et détaillées de chacun d'entre eux.

Aangezien de onderhandelingen over het merendeel van de in deze studie geanalyseerde overeenkomsten nog lopen, kan in het kader van deze studie geen beoordeling van de concrete en precieze uitkomst van elke overeenkomst worden verricht.


La Commission européenne lance aujourd'hui de nouvelles initiatives plus concrètes pour aller encore plus loin dans la mise en œuvre du socle européen des droits sociaux.

De Europese Commissie komt vandaag met concretere initiatieven om de Europese pijler van sociale rechten te vertalen naar de praktijk.


Ordre public international : // Après avoir déterminé la loi applicable* à une situation juridique donnée conformément à ses règles de conflit de lois*, il arrive que le juge considère que l'application concrète de cette loi entraîne un résultat peu compatible avec le système de valeurs du for. En conséquence, il écarte la loi étrangère normalement applicable et applique sa propre loi. Traditionnellement chaque Etat membre dispose de son propre corps de règles d'ordre public international, mais avec la multiplication des dispositions ...[+++]

Internationale openbare orde: // Het gebeurt soms dat de rechter, na overeenkomstig zijn collisieregels* het recht te hebben bepaald dat van toepassing is* op een gegeven juridische situatie, van oordeel is dat de concrete toepassing van dit recht tot een resultaat leidt dat niet verenigbaar is met het waardenstelsel van de rechter. In dat geval stelt hij het buitenlandse recht dat normalerwijze van toepassing is terzijde en past hij zijn eigen recht toe.


Aujourd’hui encore, les Européens doivent affronter une période de transformation afin de surmonter les conséquences de la crise, les faiblesses structurelles de l’Europe et l’intensification des défis mondiaux.

En vandaag staan de Europese burgers opnieuw voor een ommekeer, nu de gevolgen van de crisis moeten worden opgevangen, de structurele tekortkomingen van Europa moeten worden verholpen en de toenemende mondiale problemen moeten worden aangepakt.


Récemment encore, votre collègue Tommelein n'a pas été en mesure de répondre à une série de questions concrètes sur les flexi-jobs créés, faute de données, et je suppose par conséquent qu'une évaluation serait encore prématurée.

Uw collega Tommelein kon me onlangs nog geen antwoord geven op een aantal concrete vragen over de gecreëerde flexi-jobs, wegens nog geen gegevens, dus voor een evaluatie vermoed ik dat het nog wat vroeg is?


Cette question a d'ailleurs été abordée avec les autres États membres à Paris le 15 décembre dernier, même s'il n'est pas encore question aujourd'hui d'une solution concrète ou d'un plan d'approche.

Deze kwestie werd overigens ook met de andere lidstaten besproken in Parijs op 15 december 2015, maar van een concrete oplossing of een stappenplan is nog geen sprake.


Des protestations massives (connues sous le nom de Umbrella Manifestation), qui continuent aujourd'hui encore à sourdre imperceptiblement, en ont été la conséquence directe.

Massale protesten (de zogenaamde Umbrella Manifestation) die tot op heden onderhuids blijven borrelen waren daarvan het gevolg.


Je ne dispose pas encore aujourd’hui d’informations concrètes par rapport aux engagements pris par les différentes Communautés et Régions.

Ik beschik momenteel nog niet over concrete informatie over de engagementen die zijn genomen door de verschillende Gemeenschappen en Gewesten.


L’enjeu politique majeur aujourd’hui au niveau européen est l’instauration d’une école qui favorise l’inclusion dans une société qui lui est de moins en moins propice, soit parce que le fossé se creuse entre les riches et les pauvres avec pour conséquence plus d’exclusion sociale, soit parce que, dans le cas ...[+++]

De grootste beleidsuitdaging op Europees niveau is vandaag ongetwijfeld de ontwikkeling van inclusieve scholen in een maatschappij die zich steeds minder inclusief opstelt: enerzijds zien we dat de kloof tussen rijk en arm zich verdiept en de maatschappelijke uitsluiting dus toeneemt, anderzijds krijgen we te maken met een steeds harder immigratiebeleid.


w