Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore insister auprès " (Frans → Nederlands) :

Il faut insister auprès des pays développés qui ne l'ont pas encore fait de consentir des efforts concrets dans la direction de l'objectif de 0,7 % du RNB à titre d'aide publique au développement, en soulignant l'importance de réfléchir aux moyens et délais de réalisation des objectifs.

Geïndustrialiseerde landen die nog niet aan het streefcijfer voldoen, moeten worden aangespoord om 0,7% van hun BBP aan officiële ontwikkelingshulp te besteden. Daarbij moet het belang worden beklemtoond van het onderzoek naar de middelen en het tijdsbestek voor het verwezenlijken van streefcijfers en doelstellingen.


28. insiste auprès de la Commission et des États membres afin qu'ils encouragent le tourisme lié à l'activité sportive, en investissant largement dans les itinéraires comme les sentiers de montagne européens ou les pistes cyclables reliant plusieurs régions d'Europe ou encore d'autres formes de mise en valeur de la mobilité, de l'activité physique et de la promotion de la santé;

28. vraagt de Commissie en de lidstaten om het toerisme in verbinding met sportactiviteit aan te moedigen, vooral met meer investeringen in trajecten zoals de Europese bergpaden en fietswegen die door meerdere Europese regio’s lopen, of met andere beleidsvormen om mobiliteit, lichamelijke activiteit en een gezonde levenswijze te bevorderen;


39. insiste auprès de la BEI pour qu'elle assiste davantage le développement des réseaux RTE-T, afin de générer un effet levier pour l'investissement, tant public que privé; estime que là encore, les «emprunts obligataires» peuvent constituer un outil d'investissement complémentaire, à côté du budget des fonds RTE-T; demande instamment que les futurs investissements soient concentrés sur les parties transfrontalières du réseau RTE-T afin d'optimaliser la valeur ajoutée européenne ainsi générée;

39. dringt er bij de EIB op aan meer ondersteuning te bieden bij de realisatie van het TEN-T netwerk, met als doel een hefboomeffect te genereren voor meer investeringen, zowel vanuit de publieke als de private sector; is van mening dat ook hier de „projectobligaties” een complementair investeringsinstrument kunnen betekenen, naast het budget dat is voorzien in het TEN-T fonds; dringt erop aan de toekomstige investeringen te concentreren rond de grensoverschrijdende delen van het TEN-T netwerk, om zo de gegenereerde Europese meerwaarde te optimaliseren;


39. insiste auprès de la BEI pour qu'elle assiste davantage le développement des réseaux RTE-T, afin de générer un effet levier pour l'investissement, tant public que privé; estime que là encore, les "emprunts obligataires" peuvent constituer un outil d'investissement complémentaire, à côté du budget des fonds RTE-T; demande instamment que les futurs investissements soient concentrés sur les parties transfrontalières du réseau RTE-T afin d'optimaliser la valeur ajoutée européenne ainsi générée;

39. dringt er bij de EIB op aan meer ondersteuning te bieden bij de realisatie van het TEN-T netwerk, met als doel een hefboomeffect te genereren voor meer investeringen, zowel vanuit de publieke als de private sector; is van mening dat ook hier de "projectobligaties" een complementair investeringsinstrument kunnen betekenen, naast het budget dat is voorzien in het TEN-T fonds; dringt erop aan de toekomstige investeringen te concentreren rond de grensoverschrijdende delen van het TEN-T netwerk, om zo de gegenereerde Europese meerwaarde te optimaliseren;


57. affirme que la coopération entre les États parties – signataires du Statut de Rome – et la Cour, conformément à l’article 86 dudit statut, est essentielle à l’efficacité et au bon fonctionnement du mécanisme de la justice pénale internationale, en particulier de sa capacité d’exécution, et à l’exercice efficace et indépendant des activités judiciaires de la Cour; prend acte de l’accord de coopération et d’assistance conclu entre la CPI et l’Union européenne et, sur cette base, invite l’Union et ses États membres à prêter toute l’assistance nécessaire à la Cour, y compris une aide sur le terrain dans les affaires en cours, en particulier pour l’exécution des mandats d’arrêt qu’elle a délivrés; insiste ...[+++]

57. wijst erop dat samenwerking tussen de staten die partij zijn, de ondertekenende staten en het ICC, overeenkomstig artikel 86 van het Statuut van Rome, van essentieel belang blijft voor de effectiviteit en het slagen van het internationale strafrechtsstelsel, met name wat de handhavingscapaciteit betreft, en voor de doeltreffende en onafhankelijke werking van het Hof; waardeert voorts de overeenkomst tussen het ICC en de EU inzake samenwerking en bijstand, en doet op basis daarvan een oproep aan de EU en haar lidstaten om het Strafhof bij lopende zaken alle noodzakelijke bijstand te geven, inclusief ondersteuning in het veld, met nam ...[+++]


57. affirme que la coopération entre les États parties – signataires du Statut de Rome – et la Cour, conformément à l'article 86 dudit statut, est essentielle à l'efficacité et au bon fonctionnement du mécanisme de la justice pénale internationale, en particulier de sa capacité d'exécution, et à l'exercice efficace et indépendant des activités judiciaires de la Cour; prend acte de l'accord de coopération et d'assistance conclu entre la CPI et l'Union européenne et, sur cette base, invite l'Union et ses États membres à prêter toute l'assistance nécessaire à la Cour, y compris une aide sur le terrain dans les affaires en cours, en particulier pour l'exécution des mandats d'arrêt qu'elle a délivrés; insiste ...[+++]

57. wijst erop dat samenwerking tussen de staten die partij zijn, de ondertekenende staten en het ICC, overeenkomstig artikel 86 van het Statuut van Rome, van essentieel belang blijft voor de effectiviteit en het slagen van het internationale strafrechtsstelsel, met name wat de handhavingscapaciteit betreft, en voor de doeltreffende en onafhankelijke werking van het Hof; waardeert voorts de overeenkomst tussen het ICC en de EU inzake samenwerking en bijstand, en doet op basis daarvan een oproep aan de EU en haar lidstaten om het Strafhof bij lopende zaken alle noodzakelijke bijstand te geven, inclusief ondersteuning in het veld, met nam ...[+++]


En janvier 1996, j'ai encore insisté auprès de Mme Bonino, commissaire à la Pêche maritime auprès de la Commission européenne, afin de bien vouloir examiner le problème et de proposer les mesures appropriées.

In dat verband heb ik in januari 1996 nogmaals aangedrongen bij mevrouw Bonino, commissaris voor de Visserij bij de Europese Commissie, om een onderzoek te willen instellen met betrekking tot deze problematiek en passende maatregelen te willen voorstellen.


Le montant restant, 11 millions d'euros, doit encore être transféré du Service Public Fédéral Finances vers la Défense. 3. La Défense continue d'insister auprès des comités d'acquisition pour réaliser les 16 millions d'euros de ventes restantes le plus vite possible.

Het resterende bedrag, 11 miljoen euro, dient nog getransfereerd te worden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar Defensie. 3. Defensie blijft aandringen bij de aankoopcomités om de 16 miljoen euro resterende verkopen zo snel mogelijk te realiseren.


2. Le gouvernement fédéral ne pourrait-il insister auprès des instances européennes pour qu'elles reconsidèrent l'utilisation du marquage CE, de manière à renforcer encore la protection du consommateur?

2. Kan de federale regering niet aandringen bij de Europese instanties om het gebruik van de CE-markering te herbekijken, zodat de bescherming van de consument verder uitgewerkt kan worden?


Dans une résolution du 22 avril 2005, le Parlement flamand a demandé au gouvernement flamand d'insister auprès du gouvernement fédéral pour que les accises sur les carburants soient différenciées en fonction des émissions de CO², afin de promouvoir l'utilisation de biodiesel, de bioéthanol et, dans une plus large mesure encore, d'huile végétale pressée à froid.

In een resolutie van 22 april 2005 heeft het Vlaams Parlement de Vlaamse Regering verzocht om er bij de federale regering op aan te dringen de accijnzen op motorbandstoffen te differentiëren afhankelijk van de CO²-uitstoot teneinde het gebruik van biodiesel, bio-ethanol en, nog in sterkere mate, koud geperste plantenolie te bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore insister auprès ->

Date index: 2023-04-21
w