Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore la méfiance qui existait déjà " (Frans → Nederlands) :

Ce retour, souvent forcé, des réfugiés, a attisé encore la méfiance qui existait déjà entre Hutus et Tutsis au Rwanda.

Hun vaak gedwongen terugkeer wakkerde het wantrouwen tussen Hutu's en Tutsi's in Rwanda nog aan.


Ce retour, souvent forcé, des réfugiés, a attisé encore la méfiance qui existait déjà entre Hutus et Tutsis au Rwanda.

Hun vaak gedwongen terugkeer wakkerde het wantrouwen tussen Hutu's en Tutsi's in Rwanda nog aan.


49. fait observer qu'il existe une contradiction flagrante entre le caractère universel des droits de l'homme, que la Chine a officiellement élevé au rang d'idéal, et la dégradation de la situation sur le front des droits de l'homme; relève que la dégradation de la situation des droits de l'homme et des libertés que connaît la Chine a commencé à une période récente (en 2013) et a accentué une répression qui existait déjà envers la population, limitant encore davantage l'espace d'expression et l'engagement pacifiq ...[+++]

49. merkt op dat er een grote contradictie is tussen de officiële Chinese ambitie van universele mensenrechten en de slechter wordende mensenrechtensituatie; merkt op dat de recente verslechtering van de situatie in China op het gebied van mensenrechten en vrijheden is begonnen in 2013 en dat hierdoor de reeds bestaande repressie van de bevolking is geïntensiveerd en de ruimte voor expressie en vreedzame steun voor het maatschappelijk middenveld nog verder is beperkt; is erg bezorgd door de arrestatie, berechting en veroordeling van talrijke voorvechters van de burgerrechten, verdedigers van de mensenrechten en critici van de regering ...[+++]


49. fait observer qu'il existe une contradiction flagrante entre le caractère universel des droits de l'homme, que la Chine a officiellement élevé au rang d'idéal, et la dégradation de la situation sur le front des droits de l'homme; relève que la dégradation de la situation des droits de l'homme et des libertés que connaît la Chine a commencé à une période récente (en 2013) et a accentué une répression qui existait déjà envers la population, limitant encore davantage l'espace d'expression et l'engagement pacifiq ...[+++]

49. merkt op dat er een grote contradictie is tussen de officiële Chinese ambitie van universele mensenrechten en de slechter wordende mensenrechtensituatie; merkt op dat de recente verslechtering van de situatie in China op het gebied van mensenrechten en vrijheden is begonnen in 2013 en dat hierdoor de reeds bestaande repressie van de bevolking is geïntensiveerd en de ruimte voor expressie en vreedzame steun voor het maatschappelijk middenveld nog verder is beperkt; is erg bezorgd door de arrestatie, berechting en veroordeling van talrijke voorvechters van de burgerrechten, verdedigers van de mensenrechten en critici van de regering ...[+++]


Ce niveau, appelé le niveau B, existait déjà à la fonction publique mais pas encore à la Défense.

Dit niveau, niveau B, bestond al bij de ambtenaren maar nog niet bij Defensie.


La sécurité de notre chaîne alimentaire est déjà sous pression, et de telles affaires suscitent encore plus de méfiance chez le consommateur.

Onze voedselveiligheid staat reeds onder druk en dergelijke zaken scheppen nog meer wantrouwen bij de consument.


M. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par des doutes quant à l'honnêteté des élections et par la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont organisé le processus électoral, et que les actes de violence et de vandalisme, certes regrettables, ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile en réagissant par la violence et de manière disproportionnée et en restreignant encore davantage les droits fondamentaux et libertés, ...[+++]

M. overwegende dat de vredevolle protesten werden aangewakkerd door twijfel aangaande de eerlijkheid van de verkiezingen en wantrouwen jegens de openbare instellingen, met inbegrip van de instellingen die het verkiezingsproces hebben geleid, en overwegende dat de autoriteiten betreurenswaardige gewelddadigheden en daden van vandalisme hebben aangegrepen om het maatschappelijk middenveld te intimideren, door er op een gewelddadige en buitensporige manier op te reageren en door de reeds kwetsbare grondrechten en fundamentele vrijheden van de Moldavische burgers verder te beperken,


M. considérant que les manifestations pacifiques ont été alimentées par des doutes quant à l'honnêteté des élections et par la méfiance à l'égard des institutions publiques, notamment de celles qui ont organisé le processus électoral, et que les actes de violence et de vandalisme, certes regrettables, ont été exploités par les autorités pour intimider la société civile en réagissant par la violence et de manière disproportionnée et en restreignant encore davantage les droits fondamentaux et libertés, ...[+++]

M. overwegende dat de vredevolle protesten werden aangewakkerd door twijfel aangaande de eerlijkheid van de verkiezingen en wantrouwen jegens de openbare instellingen, met inbegrip van de instellingen die het verkiezingsproces hebben geleid, en overwegende dat de autoriteiten betreurenswaardige gewelddadigheden en daden van vandalisme hebben aangegrepen om het maatschappelijk middenveld te intimideren, door er op een gewelddadige en buitensporige manier op te reageren en door de reeds kwetsbare grondrechten en fundamentele vrijheden van de Moldavische burgers verder te beperken,


F. considérant la méfiance croissante des consommateurs à l’égard des aliments disponibles sur le marché, leur confiance ayant déjà été ébranlée par la crise de l’ESB, ainsi que les doutes qui planent quant aux efffets néfastes que sont susceptibles d’exercer sur la santé des produits contenant des organismes génétiquement modifiés, un recours abusif aux pesticides dans l’agriculture, ou encore une nourriture pour bétail qui conti ...[+++]

F. gezien de toenemende bezorgdheid van de consument over op de markt verkrijgbare levensmiddelen, wiens vertrouwen reeds ernstig geschokt is door de BSE-crisis, en gelet op de onzekerheid over mogelijke schadelijke gevolgen voor de gezondheid van producten met genetisch gemanipuleerde organismen, van een bovenmatig gebruik van pesticiden in de landbouw en van voedermiddelen die antibiotica bevatten of buitensporig zijn verrijkt,


La secrétaire d'État à l'Asile et à la Migration avait précisé qu'il existait déjà un accord de principe à ce sujet entre les ministres concernés mais que les modalités pratiques devaient encore être réglées.

De staatssecretaris voor Asiel en Migratie verduidelijkte dat hierover al een principeakkoord bestaat tussen de betrokken ministers, maar dat de praktische uitwerking nog moet worden geregeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore la méfiance qui existait déjà ->

Date index: 2022-01-08
w