Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore mieux connue » (Français → Néerlandais) :

Cela devrait aboutir à ce que la médiation soit encore mieux connue, que le choix de la médiation soit encouragé à chaque stade de la procédure et que la médiation ne sanctionne pas financièrement les parties mais les stimule de manière appropriée.

Dit zou ertoe moeten leiden dat bemiddeling nog beter bekend wordt, de keuze voor bemiddeling gestimuleerd wordt in elke stand van het geding, met de nadruk dat de bemiddeling partijen financieel niet sanctioneert, maar juist stimuleert.


2) Pouvez-vous me donner davantage d'informations sur les tests complémentaires qu'il faut encore réaliser pour classer ou non le fongicide 1,2,4-triazole et l'anti-inflammatoire 4-hydroxybenzoate de propyle (mieux connu comme substance aromatique E216) parmi les perturbateurs endocriniens?

2) Kunt u mij meer informatie geven over de aanvullende testen die nodig zijn om de schimmelwerende stof 1,2,4-triazool en de ontstekingsremmer propyl-4-hydroxybenzoaat (beter bekend als de aromastof E216) al dan niet als hormoonverstoorder te definiëren ?


Convaincus que la coopération dans le domaine de la justice et de la police sur la base des instruments précités pouvait encore être améliorée, les Ministres de la Justice de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg, les Ministres de l'Intérieur de la Belgique et des Pays-Bas et le ministre de la Force publique du Luxembourg ont conclu le 4 juin 1996 le Mémorandum d'accord concernant la coopération dans le domaine de la police, de la justice et de l'immigration, mieux connu sous le nom d'« A ...[+++]

In de overtuiging dat de samenwerking op het terrein van justitie en politie op basis van de genoemde instrumenten nog kon worden verbeterd hebben de ministers van Justitie van België, Nederland en Luxemburg, de minister van de Force Publique van Luxemburg en de ministers van Binnenlandse Zaken van België en Nederland op 4 juni 1996 het Memorandum van overeenstemming inzake de samenwerking op het terrein van politie, justitie en immigratie afgesloten, beter gekend als het Senningen Akkoord.


Convaincus que la coopération dans le domaine de la justice et de la police sur la base des instruments précités pouvait encore être améliorée, les Ministres de la Justice de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg, les Ministres de l'Intérieur de la Belgique et des Pays-Bas et le ministre de la Force publique du Luxembourg ont conclu le 4 juin 1996 le Mémorandum d'accord concernant la coopération dans le domaine de la police, de la justice et de l'immigration, mieux connu sous le nom d'« A ...[+++]

In de overtuiging dat de samenwerking op het terrein van justitie en politie op basis van de genoemde instrumenten nog kon worden verbeterd hebben de ministers van Justitie van België, Nederland en Luxemburg, de minister van de Force Publique van Luxemburg en de ministers van Binnenlandse Zaken van België en Nederland op 4 juni 1996 het Memorandum van overeenstemming inzake de samenwerking op het terrein van politie, justitie en immigratie afgesloten, beter gekend als het Senningen Akkoord.


Convaincus que la coopération dans le domaine de la justice et de la police sur la base des instruments précités pouvait encore être améliorée, les Ministres de la Justice de la Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg, les Ministres de l'Intérieur de la Belgique et des Pays-Bas et le Ministre de la Force publique du Luxembourg ont conclu le 4 juin 1996 le Mémorandum d'accord concernant la coopération dans le domaine de la police, de la justice et de l'immigration, mieux connu sous le nom d'" A ...[+++]

In de overtuiging dat de samenwerking op het terrein van justitie en politie op basis van de genoemde instrumenten nog kon worden verbeterd, hebben de Ministers van Justitie van België, Nederland en Luxemburg, de Ministers van Binnenlandse Zaken van België en Nederland en de minister van de Force Publique (Openbare Macht) van Luxemburg op 4 juni 1996 het Memorandum van overeenstemming inzake de samenwerking op het terrein van politie, justitie en immigratie afgesloten, beter gekend als het Senningen Akkoord.


Je voudrais encore évoquer l'enquête de contrôle relative au fonctionnement des services de sécurité belges dans la gestion d'informations éventuelles dans un contexte préalable à l'octroi d'une mission internationale, mieux connu sous le nom d'affaire Tractebel.

Ik wil nog ingaan op het toezichtsonderzoek betreffende de werking van de Belgische inlichtingendiensten bij het beheren van eventuele informatie in een context voorafgaand aan het gunnen van een internationale opdracht, beter bekend als de zaak-Tractebel.


Nos ambassades étant d'abord destinées à mieux faire connaître notre pays aux nationaux des pays où elles sont implantées, ne serait-il pas utile de donner instructions à nos services diplomatiques d'utiliser autant que possible la langue du pays comme première langue de réponse et, en tout cas, dans les pays francophones ou à majorité francophone, ou encore dans les pays où le français est plus connu, de donner la priorité au fran ...[+++]

Aangezien onze ambassades allereerst tot taak hebben ons land beter bekend te maken in het land waar ze België vertegenwoordigen, zouden onze diplomatieke diensten, me dunkt, instructie moeten krijgen zo veel mogelijk in de eerste plaats de taal van het land waar ze gevestigd zijn te hanteren, en hoe dan ook in Franstalige landen of landen met een Franstalige meerderheid of waar het Frans meer verbreid is, de voorrang te geven aan het Frans, dat trouwens een van onze landstalen is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore mieux connue ->

Date index: 2021-04-14
w