Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore notre collaboration » (Français → Néerlandais) :

Et plus encore en considérant que le projet lui-même présente "un risque migratoire évident". Il faut donc comprendre de votre déclaration que les échanges de jeunes, qui n'ont d'autre but que d'ouvrir notre jeunesse sur le monde et ainsi de renforcer leur conscience citoyenne, des projets montés en collaboration avec une instance publique dont vous entachez la crédibilité par vos propos, que ces projets donc, seraient une forme de filière d'immigratio ...[+++]

Uit uw antwoord moet men dus afleiden dat uitwisselingsprogramma's voor jongeren, die alleen tot doel hebben het blikveld van onze jeugd te verbreden en zo hun maatschappelijk bewustzijn te versterken, en dat projecten die samen met een overheidsinstantie werden opgezet waarvan u de geloofwaardigheid met uw uitspraken in twijfel trekt, een immigratiekanaal vormen.


Néanmoins, une UE élargie et plus diverse exige de renforcer encore notre collaboration et notre capacité à entreprendre des actions.

Een grotere en meer diverse Europese Unie heeft echter een nog nauwere samenwerking nodig en meer capaciteiten om op te treden.


Je remercie M. Marinescu, avec qui j’entretiens une amitié de longue date, forgée par notre collaboration, côte à côte, au Parlement - je connais ses capacités, qu’il a pu démontrer encore en travaillant aux côtés de la Commission et en obtenant un résultat important en très peu de temps - et, avec lui, je voudrais également remercier tous les rapporteurs fictifs, qui ont permis aux institutions de soutenir une fois encore la population européenne.

Ik wil de heer Marinescu bedanken. Ik ben allang met hem bevriend, omdat we, zij aan zij, hebben samengewerkt in het Parlement, en ik weet dat hij, wat hij opnieuw heeft laten zien, goed kan samenwerken met de Commissie en snel belangrijke resultaten kan boeken.


J’ai demandé la parole afin de vous saluer et de vous dire que je me réjouis de notre collaboration, mais plus encore afin de saluer ce que nous avons accompli aujourd’hui avec le vote sur le rapport de M. Cercas.

Ik heb het woord gevraagd om u te begroeten en te zeggen dat ik ernaar uitzie om met u samen te werken, maar vooral om mijn genoegen tot uiting te brengen over datgene wat we vandaag hebben bereikt met de stemming over het verslag van de rapporteur, de heer Cercas.


Nous espérons que cela constituera un bien meilleur cadre pour notre collaboration dans ce domaine, alors je vous remercie une fois encore pour le débat.

Wij hopen dat dit een beter kader zal bieden voor onze samenwerking op dit gebied, dus nogmaals dank voor dit debat.


Nous avons l’intention d’augmenter encore notre soutien à cette région, surtout grâce à des initiatives européennes, ainsi qu’en étroite collaboration avec les Nations unies.

Wij zijn bereid om onze steun voor het gebied verder te vergroten, vooral door Europese initiatieven, evenals in nauwe samenwerking met de Verenigde Naties.


Nous demandons donc, dans le cadre de notre travail de collaboration, que chaque département établisse un plan de recrutement qui entre en vigueur le 1 décembre 2000 et qui reprend les recrutements qui ont été effectués au cours de l'année 2001 et les recrutements qui sont encore envisagés.

In het kader van onze samenwerking vragen wij dat ieder departement een wervingsplan opstelt dat ingaat op 1 december 2000 en waarin wervingen staan vermeld, die in de loop van 2001 uitgevoerd werden en nog gepland worden.


Un travail précis afin d'établir une liste de compatriotes présents dans le pays a été réalisé en étroite collaboration entre notre Ambassade à Dakar, notre consulat honoraire à Conakry et le Bureau des visas de Conakry. c) L'avis de voyage, encore actuel, déconseille tous les voyages en Guinée et recommande aux compatriotes qui n'auraient pas de raisons impérieuses de rester en Guinée de quitter le pays.

Er werd een accuraat werk uitgevoerd om een lijst op te stellen van de in het land aanwezige Belgen, in nauwe samenwerking tussen onze Ambassade in Dakar, ons ereconsulaat in Conakry en het visumbureau van Conakry. c) Het huidige reisadvies raadt nog alle reizen naar Guinea af en raadt de landgenoten die geen dwingende redenen hebben om in Guinea te blijven, aan om het land te verlaten.


En ce qui concerne la collaboration avec les autorités congolaises pour lutter contre le trafic illégal du bois qui passerait par notre pays - c'est encore mieux d'aborder le problème à la source -, je vous renvoie principalement à mon collègue, le ministre Labille.

Wat de samenwerking met de Congolese autoriteiten betreft om de strijd aan te binden tegen de illegale houthandel via ons land, verwijs ik u vooral naar minister Labille, want het probleem wordt best bij de wortel aangepakt.


4. L'administration de l'Aéronautique s'est donc résolue à collaborer avec le ministère des Affaires étrangères pour faire opérer encore la première semaine de ce mois de mai par notre ambassade à Bucarest une intervention demandant de façon pressante de procéder à la notification du rapport final de l'enquête technique sur l'accident.

4. Het bestuur van de Luchtvaart heeft dus besloten samen te werken met het ministerie van Buitenlandse Zaken om nog in de eerste helft van mei met onze ambassade in Boekarest een tussenkomst te organiseren, waarbij met aandrang wordt gevraagd het eindrapport van het technisch onderzoek van het ongeval uit te brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore notre collaboration ->

Date index: 2023-02-21
w