Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore nous poser » (Français → Néerlandais) :

Il faut revoir les priorités politiques et financières de l’Union, il faut remettre à plat les finances publiques de l’Europe, il faut là encore se poser les vraies questions et, en fonction des réponses que nous leur donnerons, adapter notre cadre budgétaire pour la période 2014-2020.

De politieke en financiële prioriteiten van de Europese Unie moeten opnieuw worden bezien, de openbare financiën van Europa moeten tot op de bodem worden uitgezocht, ook op dit gebied moeten we de juiste vragen stellen en, afhankelijk van de antwoorden die we daarop geven, ons begrotingskader aanpassen voor de periode 2014-2020.


L’Europe ne doit pas se détourner de cette voie; l’Europe unie a montré qu’elle était capable de trouver des réponses aux crises et d’aider nos concitoyens à surpasser cette crise, qui va encore nous poser d’énormes problèmes dans les prochains mois.

Europa mag niet van deze weg afwijken, want het verenigde Europa heeft laten zien dat het in staat was in te spelen op crises en onze burgers te helpen deze crisis te boven te komen, die ons de komende maanden nog grote problemen zal opleveren.


Nous ne devons pas nous bercer d’illusions, mais les nouvelles propositions de la Commission, auxquelles je souhaite que nous apportions notre contribution efficace, permettront, je l’espère, de poser ses premières pierres à un édifice encore bien fragile aujourd’hui mais que nous espérons solide dans l’avenir.

We moeten ons geen illusies maken, maar met de nieuwe voorstellen van de Commissie, waaraan wij een doeltreffende bijdrage moeten leveren, kan hopelijk de hoeksteen worden gelegd voor een bouwwerk dat vandaag misschien nog aan de wankele kant is, maar in de toekomst naar wij hopen zal staan als een huis.


Puis-je simplement lui poser une question spécifique en relation avec la mission de l’UE au Kosovo, qui est unique et n’a pas encore fait ses preuves à l’heure actuelle: pouvez-vous nous assurer que nous tirerons les enseignements de cette intervention et que nous serons prêts à offrir un soutien similaire aux autre pays de la région si nous sommes invités à le faire?

Ik zou hem nog graag willen vragen, specifiek met betrekking tot de EU-missie naar Kosovo, die uniek is en in deze fase nog tamelijk onbeproefd: kunt u ons ervan verzekeren dat we lering trekken uit deze interventie en dat we klaar zullen staan om soortgelijke steun te leveren aan andere landen in de regio als we hiervoor worden gevraagd?


Quand nous voyons comment l'argent est utilisé et détourné pour financer d'autres actions, nous pouvons nous poser la question de savoir si nous aurons encore les moyens de poursuivre notre politique agricole européenne, après l'élargissement, et d'assurer par ailleurs le développement rural.

Als we zien hoe geld wordt gebruikt en omgeleid om andere acties te financieren, kunnen we ons de vraag stellen of we zeker weten dat we na de uitbreiding nog wel voldoende middelen hebben om ons Europees landbouwbeleid uit te voeren en anderzijds om de ontwikkeling van het platteland te garanderen.


Puisque nous pouvons encore poser des questions au ministre en commission, je ne souhaite pas m'étendre sur le sujet aujourd'hui.

Vermits we de minister in commissie nog vaak vragen kunnen stellen, wens ik hier nu niet dieper op in te gaan.


L'introduction de ce nouveau système, assez coûteux puisqu'on l'évaluerait à 75 000 francs par carrefour, m'incite à vous poser différentes questions, et ce dans le seul but de valoriser plus encore la mobilité des aveugles, car il nous semble que la prolifération de différents systèmes comme leur non-systématicité risquent, en fin de compte, de limiter leur mobilité.

De invoering van dat nieuwe eerder dure systeem - de kost wordt op 75 000 frank per kruispunt geschat - noopt mij tot het stellen van een aantal vragen, met als enige bedoeling de mobiliteit van de blinden nog te verbeteren. Wij kunnen ons immers niet van de indruk ontdoen dat de veelheid van verschillende systemen en het ontbreken van enig systeem daarin hun mobiliteit uiteindelijk zou kunnen doen afnemen.


2. a) Jusqu'à présent, mon département n'a pas encore été confronté à d'éventuels problèmes qui pourraient se poser lors de l'utilisation de tels produits. b) Etant donné la réponse négative formulée dans la question 2, a), nous ne disposons d'aucun résultat.

2. a) Tot op heden werd mijn departement nog niet geconfronteerd met eventuele problemen die zich zouden kunnen stellen bij het gebruik van dergelijke producten. b) Gelet op het negatief antwoord op onderdeel 2, a), zijn er geen resultaten gekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore nous poser ->

Date index: 2021-12-02
w