Parce qu’elles sont peu présentes sur les documents décisionnels, leurs besoins sont jugés mineurs. Les dirigeants sont peu sensibles à la question de l’égalité des sexes, moins sensibles encore que nous, et l’attention accordée aux besoins spécifiques des femmes, notamment en matière de droits sexuels et reproductifs, diminue.
Omdat hun aanwezigheid in de besluitvormingsdocumenten gering is, worden hun behoeften als ondergeschikt beschouwd. De gendergevoeligheid van de machthebbers is laag, nog lager dan de onze, en de aandacht die wordt gegeven aan programma’s die op de behoeften van vrouwen gericht zijn, is afgenomen, met name waar het gaat om de seksuele en reproductieve rechten.