Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore pleinement garantie " (Frans → Nederlands) :

Leur durabilité n'est pas encore pleinement garantie.

Hun duurzaamheid is nog niet volledig gewaarborgd.


la libre circulation des décisions rendues en matière matrimoniale et de responsabilité parentale n’est pas encore pleinement garantie puisque certaines catégories de décisions nécessitent encore de longues et coûteuses procédures pour pouvoir être reconnues dans un autre pays de l’UE;

het vrije verkeer van beslissingen in huwelijkszaken en zaken die de ouderlijke verantwoordelijkheid betreffen, is nog niet volledig: bij sommige categorieën beslissingen vergt erkenning in een ander EU-land nog steeds langdurige en kostbare procedures;


– vu la communication de la Commission du 9 novembre 2010 intitulée "Avis de la Commission sur la demande d'adhésion du Monténégro à l'Union européenne" (COM(2010)0670), qui indique que l'égalité entre les femmes et les hommes n'est pas encore pleinement garantie dans la pratique,

– gezien de mededeling van de Commissie van 9 november 2010 met de titel "Advies van de Commissie betreffende het verzoek van Montenegro om toetreding tot de Europese Unie" (COM(2010)0670), waarin staat dat gendergelijkheid in de praktijk niet volledig wordt gegarandeerd,


– vu la communication de la Commission du 9 novembre 2010 intitulée "Avis de la Commission sur la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne" (COM(2010)0680), qui indique que l'égalité entre les femmes et les hommes n'est pas encore pleinement garantie dans la pratique, surtout en ce qui concerne l'emploi et l'accès à l'aide économique,

– gezien de mededeling van de Commissie van 9 november 2010 met de titel "Advies van de Commissie betreffende het verzoek van Albanië om toetreding tot de Europese Unie" (COM(2010)0680), waarin staat dat gendergelijkheid in de praktijk niet volledig wordt gegarandeerd, met name op het vlak van werkgelegenheid en toegang tot economische steun,


De même, la concurrence n’est pas encore pleinement garantie dans tous les segments du secteur énergétique.

Ook is er nog geen volledige concurrentie gerealiseerd in alle segmenten van de energiesector.


Leur durabilité n'est pas encore pleinement garantie.

Hun duurzaamheid is nog niet volledig gewaarborgd.


Tirer pleinement et le mieux possible parti des instruments de financement de la politique de cohésion au cours de la période 2014-2020 en vue de soutenir la mise en place des dispositifs de garantie pour la jeunesse, en fonction des situations nationales; à cette fin, veiller à ce que les priorités nécessaires soient établies et à ce que les ressources correspondantes soient allouées pour soutenir la conception et la mise en œuvre des mesures relatives à la mise en place des dispositifs de garantie pour la jeunesse, y compris la possibilité de financer, ...[+++]

Voor zover van toepassing op de nationale omstandigheden in de periode 2014-2020 volledig en optimaal gebruik te maken van de financieringsinstrumenten van het cohesiebeleid ter ondersteuning van de invoering van jongerengarantieregelingen; daartoe ervoor te zorgen dat de vereiste prioriteit wordt gegeven aan en de bijbehorende middelen worden toegewezen voor ondersteuning van het ontwerp en de uitvoering van maatregelen in verband met de invoering van jongerengarantieregelingen, met inbegrip van de mogelijkheden van financiering van gerichte aanwervingssubsidies uit het Europees Sociaal Fonds; bovendien zo veel mogelijk gebruik te mak ...[+++]


17. félicite la Roumanie pour avoir réagi aux appels internationaux et à ses demandes, en introduisant des normes nationales en matière de protection de l'enfance et des règles strictes concernant l'adoption internationale; estime que la bonne application de ce nouveau cadre législatif devrait encore améliorer la protection des droits des enfants; estime dès lors que leur mise en oeuvre devrait être pleinement garantie; rappelle qu'il faut continuer à répondre à toutes les familles affectées par le moratoire et ...[+++]

17. is verheugd dat Roemenië is ingegaan op de verzoeken van de internationale gemeenschap, nationale normen heeft ingevoerd voor de bescherming van kinderen en strikte regels heeft vastgesteld voor internationale adoptie; is van oordeel dat door een adequate toepassing van dit nieuwe wetgevingskader de rechten van het kind nog beter zullen worden beschermd; wijst erop dat alle door het moratorium getroffen gezinnen antwoord moeten blijven krijgen en staat bijgevolg achter de idee om binnenkort een internationale commissie in het leven te roepen om een aantal van deze gevallen onder de loep te nemen ...[+++]


Malheureusement, la Commission n'a pas encore proposé une valeur limite d'exposition à la chrysotile, qui soit fondée sur des études épidémiologiques et en-deçà de laquelle la sécurité des travailleurs serait pleinement garantie.

Helaas heeft de Commissie nog steeds geen op epidemiologische studies gebaseerde voorstellen gedaan voor grenswaarden voor de blootstelling aan chrysotiel waarbij de veiligheid van de werknemers met zekerheid is gegarandeerd.


L'UE engage tous les Etats qui n'ont pas encore aboli la peine de mort à respecter pleinement les garanties internationales, en particulier les garanties procédurales minimales pour un procès équitable énoncées à l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort figurant dans l'annexe à la résolution 1984/50 de l'ECOSOC.

De EU dringt bij alle staten die de doodstraf nog niet hebben afgeschaft aan op volledige eerbiediging van de internationale waarborgen, met name de minimumvoorwaarden voor een eerlijk proces zoals vervat in artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en de Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden zoals die in de bijlage bij Resolutie 1984/50 van de ECOSOC staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore pleinement garantie ->

Date index: 2023-07-05
w