Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore pleinement évaluées » (Français → Néerlandais) :

Nous savons que cette catastrophe a déclenché de graves accidents dans la centrale nucléaire de Fukushima, dont les conséquences ne peuvent être encore pleinement évaluées.

We weten dat deze ramp tot ernstige ongelukken heeft geleid in de kerncentrale van Fukushima.


Les nourrissons peuvent donc être considérés comme la partie particulièrement vulnérable de la population en ce qui concerne les conclusions dont la pertinence pour la santé humaine n’a pas encore pu être pleinement évaluée.

Zuigelingen kunnen dus als het meest kwetsbare deel van de bevolking worden beschouwd waar het gaat om die onderzoeksresultaten waarvan de relevantie voor de menselijke gezondheid nog niet volledig kon worden beoordeeld.


Les données qu'ils nous ont fournies datent de 2003/2004, alors que les marchés de l'énergie ne sont en fait pleinement libéralisés qu'en juin 2007, et les informations pratiques concernant les différences entres les anciens et les nouveaux États membres n'ont pas encore été évaluées.

Die gegevens zijn afkomstig uit 2003/2004, terwijl de energiemarkten pas in juni 2007 volledig geliberaliseerd zijn, en de praktische informatie betreffende de verschillen tussen de oude en de nieuwe lidstaten is nog niet geëvalueerd.


7. regrette que la Cour des comptes ait encore relevé des insuffisances dans les procédures de passation de marchés, comme lors des trois exercices précédents; en particulier, se déclare préoccupé du constat de la Cour des comptes selon lequel, en 2008, d'un part, la valeur de la passation des marchés n'a, dans la plupart des cas, pas été évaluée avant le lancement de la procédure et, d'autre part, des déficiences récurrentes et graves ont été relevées dans le suivi des contrats et la planification des opérations de passation de marc ...[+++]

7. betreurt het dat de Rekenkamer net als in de drie voorgaande jaren bij aanbestedingsprocedures toch tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008 bij de plaatsing van opdrachten in de meeste gevallen geen voorafgaande raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, een onderzoek wees op herhaalde ernstige tekortkomingen op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van de opdrachten; benadrukt dat deze situatie ernstige twijfel doet rijzen over de capaciteit van de verschillende betrokke ...[+++]


7. regrette que la Cour des comptes ait encore relevé des insuffisances dans les procédures de passation de marchés, comme lors des trois exercices précédents; en particulier, se déclare préoccupé du constat de la Cour des comptes selon lequel, en 2008, d'un part, la valeur de la passation des marchés n'a, dans la plupart des cas, pas été évaluée avant le lancement de la procédure et, d'autre part, des déficiences récurrentes et graves ont été relevées dans le suivi des contrats et la planification des opérations de passation de marc ...[+++]

7. betreurt het dat de Rekenkamer net als in de drie voorgaande jaren bij aanbestedingsprocedures toch tekortkomingen heeft geconstateerd; uit met name zijn bezorgdheid over de constatering van de Rekenkamer dat, enerzijds, in 2008 bij de plaatsing van opdrachten in de meeste gevallen geen voorafgaande raming van de marktwaarde werd verricht voordat de procedure werd gestart en dat, anderzijds, een onderzoek wees op herhaalde ernstige tekortkomingen op het vlak van de monitoring van contracten en de programmering van de opdrachten; benadrukt dat deze situatie ernstige twijfel doet rijzen over de capaciteit van de verschillende betrokke ...[+++]


Dès lors que la directive 2004/48/CE prévoit déjà des procédures, des voies de recours et des mesures civiles et administratives pour assurer le respect des droits de propriété intellectuelle, qu’elle n’a cependant pas été mise en œuvre par tous, de sorte que son efficacité n’a pas encore pu être évaluée pleinement, le Conseil partage-t-il les réserves émises quant à l’opportunité de la proposition (COM(2006)0168 final)?

Richtlijn 2004/48/EG voorziet reeds in procedures, rechtsmiddelen en civiel- en bestuursrechtelijke maatregelen voor de handhaving van de intellectuele eigendomsrechten, maar is nog niet door iedereen ten uitvoer gelegd en derhalve kon de doelmatigheid van Richtlijn 2004/48/EG nog niet volledig worden geëvalueerd. Deelt de Raad in dit licht niet de eventuele twijfels ten aanzien van de timing van COM(2006)0168 def.?


Cette modification vise à prolonger la période de validité pour un an des inspections sur pied effectuées dans des pays tiers, étant donné que certaines modifications du système de l'OCDE pour la certification variétale des semences, à la base de la reconnaissance de l'équivalence communautaire et inclues à titre expérimental, n'ont pas encore été pleinement évaluées.

Met deze wijziging wordt beoogd de geldigheidsduur van de in derde landen verrichte veldkeuringen met een jaar te verlengen, aangezien bepaalde wijzigingen in de OESO-voorschriften voor de rascertificering van zaaizaad die ten grondslag liggen aan de gelijkstelling met communautair zaaizaad en die bij wijze van experiment zijn opgenomen, nog niet volledig zijn geëvalueerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore pleinement évaluées ->

Date index: 2023-01-22
w