Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PPLE
PPTE
Pays les plus lourdement endettés
Pays pauvres lourdement endettés
Pays pauvres très endettés
à titre encore plus subsidiaire

Vertaling van "encore plus lourdement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pays les plus lourdement endettés | pays pauvres lourdement endettés | pays pauvres très endettés | PPLE [Abbr.] | PPTE [Abbr.]

arme landen met een zware schuldenlast | HIPC [Abbr.]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les sy ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accroissement du nombre de migrants pourrait avoir pour effet de peser encore plus lourdement sur certains services sociaux et régimes de prestations si cet accroissement n'est pas pris en compte lors de l'élaboration du budget.

De groei van het aantal immigranten kan ertoe leiden dat sommige sociale voorzieningen en uitkeringsregelingen extra onder druk komen te staan indien hiermee geen rekening wordt gehouden in de begroting.


Mme Mons delle Roche cite M. Delwaide: « Plus faible physiquement, la femme a en plus un lourd handicap du fait des menstrues, de la grossesse et de la ménopause, mais ce même phénomène pèse encore plus lourdement sur ses particularités psychiques.

Volgens de heer Delwaide is de vrouw fysiek zwakker en heeft ze bovendien te kampen met menstruaties, zwangerschappen en menopauze, factoren die psychische gevolgen hebben.


Or, elle apprendra plus tard que des impôts viendront encore grever lourdement son revenu professionnel.

Achteraf zal evenwel blijken dat zij op haar beroepsinkomen nog een heel pak belastingen moet bijbetalen.


Or, elle apprendra plus tard que des impôts viendront encore grever lourdement son revenu professionnel.

Achteraf zal evenwel blijken dat zij op haar beroepsinkomen nog een heel pak belastingen moet bijbetalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette possible différence de traitement, dans un secteur à la concurrence déjà difficile, impacte plus lourdement encore l'activité des petits indépendants wallons en ne leur permettant pas de proposer, à fonction et salaires égaux, des avantages similaires envers leurs employés que ceux proposés par DELA. 1. Confirmez-vous l'existence d'une différence de traitement de l'administration du Contrôle des lois sociales vis-à-vis des entreprises de pompes funèbres wallonnes et l'entreprise DELA, dont le siège se situe en Flandre?

Die voordelen zijn in Wallonië onderworpen aan socialezekerheidsbijdragen, maar in Vlaanderen is dat niet altijd het geval. Die eventuele verschillende behandeling in een sector waar de concurrentie groot is, zet de activiteit van de Waalse kleine zelfstandigen nog meer onder druk, aangezien ze hun personeel met dezelfde functie en hetzelfde loon niet dezelfde voordelen kunnen bieden als DELA. 1. Klopt het dat de diensten van het Toezicht op de sociale wetten de Waalse uitvaartbedrijven anders behandelen dan DELA, dat zijn maatschappelijke zetel in Vlaanderen heeft?


M. Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré à ce sujet: «De nombreux états membres dépendent encore trop lourdement de la mise en décharge, ce qui ne correspond pas à nos efforts pour parvenir à une Europe plus efficace dans l'utilisation des ressources.

Commissaris Potočnik verklaarde: "Veel lidstaten storten nog te veel en dat is niet in overeenstemming met onze inspanningen om een Europa tot stand te brengen dat efficiënt met de beschikbare middelen omgaat.


D'une part, la prépension peut encore être accordée dans des cas exceptionnels, à partir de l'âge de 52 ans jusqu'à, au plus tard, 55 ans; d'autre part, les employeurs sont lourdement frappés s'ils y ont recours.

Enerzijds kan brugpensioen nog in uitzonderlijke gevallen worden toegekend, vanaf 52 jaar tot en met 55 jaar, maar anderzijds worden werkgevers zwaar beboet als ze van die mogelijkheid gebuik maken.


Les ménages qui ont les revenus les plus faibles sont les plus lourdement frappés: 10 % des ménages à faible revenu sont obligés de s’endetter et 15 % encore doivent puiser dans leur épargne pour couvrir leurs dépenses courantes (cette proportion étant respectivement de 5 % et de 12 % pour la population totale.

Dit probleem treft in het bijzonder de huishoudens met de laagste inkomens: 10 % van de volwassenen in huishoudens met een laag inkomen ziet zich gedwongen schulden te maken en nog eens 15 % moet spaargeld gebruiken voor lopende uitgaven (voor de totale bevolking is dit respectievelijk 5 % en 12 %).


Si les recettes du gouvernement ne se tarissent pas complètement dans ce processus, les secteurs totalement incapables d'éviter l'imposition, ou seulement avec difficulté, doivent être taxés encore plus lourdement presque comme une indemnisation.

Om te voorkomen dat de overheidsinkomsten in dit proces volledig opdrogen of uitgeput raken, moeten de sectoren die belastingheffingen niet of slechts met grote moeite kunnen ontlopen, ter compensatie nog meer belasting betalen.


Le manque cruel d'initiatives de l'Europe se traduit par une plus grande insécurité dans la région et pèse lourdement sur les conditions de vie des Palestiniens (conditions qui, selon ce rapport, se sont encore détériorées depuis 2004).

Het schrijnend gebrek aan initiatieven van Europa doet de onveiligheid in het gebied toenemen en weegt zwaar op de levensomstandigheden van de Palestijnen (die omstandigheden zijn volgens het rapport sinds 2004 verslechterd).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore plus lourdement ->

Date index: 2022-01-30
w