Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore progressé suffisamment » (Français → Néerlandais) :

La Conseil a également constaté avec un profond regret que la Turquie n’avait pas encore mis en œuvre le protocole additionnel de l’accord d’association, le protocole dit «d’Ankara», et qu’elle n’avait pas encore progressé suffisamment sur la voie de la normalisation de ses relations avec la République de Chypre.

De Raad heeft ook tot zijn spijt geconstateerd dat Turkije nog niet heeft voldaan aan het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst, het zogenaamde Protocol van Ankara, en dat het nog onvoldoende voortgang heeft gemaakt met het normaliseren van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.


Une fois que la recherche sur les cellules souches aura suffisamment progressé et que l'on aura recueilli suffisamment de données, il faudra encore expérimenter longuement sur des patients pour déterminer si une thérapie peut être trouvée.

Eens het onderzoek op stamcellen ver genoeg gevorderd is en voldoende gegevens verzameld zijn, zal men nog geruime tijd moeten experimenteren op patiënten om na te gaan of er een therapie kan worden gevonden.


35. souligne la nécessité d'assurer un cadre d'action suffisamment solide pour l'après-2020 pour les technologies d'énergies renouvelables qui n'ont pas encore atteint la «parité réseau», en vue d'assurer la convergence des subventions et, à un stade ultérieur, leur suppression progressive;

35. wijst erop dat er voor na 2020 een voldoende krachtig beleidskader nodig is voor hernieuwbare-energietechnologieën waarvoor nog geen netpariteit is bereikt, dat gericht is op convergentie en, in een latere fase, afbouw van subsidies;


34. souligne la nécessité d'assurer un cadre d'action suffisamment solide pour l'après-2020 pour les technologies d'énergies renouvelables qui n'ont pas encore atteint la "parité réseau", en vue d'assurer la convergence des subventions et, à un stade ultérieur, leur suppression progressive;

34. wijst erop dat er voor na 2020 een voldoende krachtig beleidskader nodig is voor hernieuwbare-energietechnologieën waarvoor nog geen netpariteit is bereikt, dat gericht is op convergentie en, in een latere fase, afbouw van subsidies;


D. considérant que l'examen annuel de la croissance ainsi que le rapport conjoint sur l'emploi publiés récemment ont montré que, comme l'assainissement budgétaire n'a pas encore assez progressé et est toujours considéré comme une priorité, la majorité des États membres ne s'attellent pas suffisamment aux objectifs en matière sociale, d'emploi et d'éducation de la stratégie Europe 2020;

D. overwegende dat de recent gepubliceerde jaarlijkse groeianalyse en het daarbij horende ontwerp van gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid laten zien dat de meeste lidstaten onvoldoende aandacht besteden aan de sociale, werkgelegenheids- en onderwijsdoelstellingen van de Europa 2020-strategie, omdat ze begrotingsconsolidatie nog altijd als prioriteit behandelen en omdat deze nog niet in voldoende mate is gerealiseerd;


Bien que nous ayons accompli un certain travail depuis l’adoption des premières règles et des premiers règlements communautaires à ce sujet il y a plus de trente ans, nous devons encore progresser dans ce domaine, et j’estime que le rapport Matsouka n’insiste pas suffisamment sur ce point, raison pour laquelle je me suis abstenu de voter.

Vergeleken met ruim dertig jaar geleden, toen we de eerste Europese regelingen hiervoor vastlegden, is er weliswaar heel wat veranderd, maar in de praktijk is er nog veel werk aan de winkel, en dat wordt in het verslag-Matsouka volgens mij niet onderkend. Daarom heb ik me van stemming onthouden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par le ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


Or, la remise en cause de cette notion n'a progressé qu'au niveau théorique au sein de l'OMC et ne s'est pas encore suffisamment imposée dans le processus de négociation.

De kritische analyse van dit denkbeeld heeft op theoretisch niveau weliswaar opgang gemaakt binnen de WTO, maar in het onderhandelingsproces nog niet voldoende gestalte gekregen.


Les États membres qui n'ont pas encore défini de politiques assurant une assistance individuelle complète et une intervention précoce pour les chômeurs jeunes et adultes avant le seuil de 6-12 mois ou qui n'ont pas suffisamment progressé en ce sens en 1999 sont: la Belgique, la Grèce et l'Italie.

De lidstaten die nog geen beleidsmaatregelen hebben gedefinieerd om volledig te voorzien in individuele bijstand en vroegtijdige actie voor jonge en volwassen werklozen alvorens zij de grens van 6 c.q. 12 maanden werkloosheid hebben bereikt, of die er niet in zijn geslaagd voldoende vooruitgang bij de implementatie gedurende 1999 te boeken, zijn: België, Griekenland en Italië.


w