Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore qu'elle doive " (Frans → Nederlands) :

- Les missions de travail se déroulent selon un horaire et un plan de traitement que la styliste ongulaire est tenue de respecter. Dans ce cadre, il se peut qu'elle doive prendre des mesures/que des priorités doivent être définies le cas échéant afin de respecter autant que possible le temps disponible pour la mission.

- De werkopdrachten verlopen volgens een tijdschema en behandelplan waaraan de nagelstylist zich dient te houden en waarbij desgevallend maatregelen moeten genomen worden/prioriteiten moeten gesteld worden om de opdracht zo optimaal mogelijk binnen de beschikbare tijd te realiseren.


- Les missions de travail/soins se déroulent selon un horaire et un plan de traitement que l'esthéticienne est tenue de respecter. Dans ce cadre, il se peut qu'elle doive prendre des mesures/que des priorités doivent être définies le cas échéant afin de respecter le plus possible le temps disponible pour la mission.

- De werkopdrachten/verzorgingen verlopen volgens een tijdschema en behandelplan waaraan de schoonheidsspecialist zich dient te houden en waarbij desgevallend maatregelen moeten genomen worden/prioriteiten moeten gesteld worden om de opdracht zo optimaal mogelijk binnen de beschikbare tijd te realiseren.


Il ne fait aucun doute que cela représentera pour l'AG ISI une importante nouvelle source d'informations dont la consultation offrira d'intéressantes possibilités afin de réaliser une sélection des données qu'elle souhaite traiter, ou qu'elle souhaite ensuite utiliser dans le cadre de l'analyse de risques et du datamining, ou encore qu'elle souhaite ajouter à une enquête en cours.

Het lijdt geen twijfel dat het voor de AABBI een belangrijke nieuwe informatiebron zal betekenen waarvan het consulteren interessante mogelijkheden biedt om een selectie te maken van de gegevens die ze in behandeling wenst te nemen of verder wenst te analyseren in het kader van risicoanalyse en datamining of nog wil toevoegen aan een lopend onderzoek.


Il ne fait aucun doute que cela représentera pour l'AGISI une importante nouvelle source d'informations dont la consultation offre d'intéressantes possibilités afin de faire une sélection des données qu'elle souhaite traiter, ou qu'elle souhaite ensuite analyser dans le cadre de l'analyse de risques et du datamining ou encore, qu'elle souhaite ajouter à une enquête en cours.

Het lijdt geen twijfel dat het voor de AABBI een belangrijke nieuwe informatiebron zal betekenen waarvan het consulteren interessante mogelijkheden biedt om een selectie te maken van de gegevens die ze in behandeling wenst te nemen of verder wenst te analyseren in het kader van risicoanalyse en datamining of nog wil toevoegen aan een lopend onderzoek.


Comment justifie-t-on le fait que la décision de la chambre du conseil de modifier la modalité du maintien de la détention préventive ne doive pas être motivée dans l'hypothèse visée à l'article 21 (premier maintien après la délivrance du mandat d'arrêt), mais qu'elle doive l'être dans l'hypothèse énoncée à l'article 22 (maintiens ultérieurs) ?

Hoe verantwoordt men dat de beslissing van de raadkamer om de modaliteit van de handhaving van de voorlopige hechtenis te wijzigen, niet moet worden gemotiveerd in de hypothese van artikel 21 (eerste handhaving na het bevel tot aanhouding) en wél in de hypothese van artikel 22 (latere handhavingen) ?


Comment justifie-t-on le fait que la décision de la chambre du conseil de modifier la modalité du maintien de la détention préventive ne doive pas être motivée dans l'hypothèse visée à l'article 21 (premier maintien après la délivrance du mandat d'arrêt), mais qu'elle doive l'être dans l'hypothèse énoncée à l'article 22 (maintiens ultérieurs) ?

Hoe verantwoordt men dat de beslissing van de raadkamer om de modaliteit van de handhaving van de voorlopige hechtenis te wijzigen, niet moet worden gemotiveerd in de hypothese van artikel 21 (eerste handhaving na het bevel tot aanhouding) en wél in de hypothese van artikel 22 (latere handhavingen) ?


S'agissant du rôle de la Commission fédérale, l'intervenante estime qu'il serait souhaitable que celle-ci soit toujours informée des recherches en cours, sans pour autant qu'elle doive marquer son accord sur chacune d'elles.

Met betrekking tot de rol van de Federale Commissie, vindt spreekster dat het wenselijk zou zijn dat die steeds wordt geïnformeerd over de lopende onderzoeken, zonder dat zij in elk geval haar toestemming moet geven.


Il s'agit en l'espèce de requérir d'une société qu'elle fasse connaître son compte financier à l'administration, à une seule reprise et sans qu'elle doive se préoccuper de l'éventualité d'un quelconque remboursement.

In het onderhavige geval wordt een vennootschap verzocht, eenmalig en zonder dat zij zich moet bekommeren om de mogelijkheid van enig welke teruggave, haar financieel rekeningnummer aan de administratie mede te delen.


Il n'est en effet pas souhaitable que, parce que, par exemple, l'assemblée générale ou l'instance d'avis n'a pas remis son avis dans le délai fixé par la loi, précisément pour le motif que l'on se trouve en « période de vacances », on ne le prenne pas en considération (assemblée générale des cours d'appel), soit on le considère comme n'étant ni positif ni négatif (avis du barreau et des chefs de corps) ou, encore, qu'on doive lancer un nouvel appel aux candidats (absence de nomination par le Roi ou de présentation par le Conseil supérieur de la Justice dans le délai légal).

Het is inderdaad niet wenselijk dat ingevolge het niet-afleveren van een advies door bijvoorbeeld de algemene vergadering of de adviesverlenende instantie binnen de door de wet gestelde termijn, precies om reden van « vakantieperiode », het advies buiten beschouwing wordt gelaten (algemene vergadering hoven van beroep), het advies geacht wordt gunstig noch ongunstig te zijn (adviezen balie en korpschefs) of zelfs een nieuwe oproep tot de kandidaten noodzakelijk is (bij niet-benoeming door de Koning of niet-voordracht door de Hoge Raad voor de Justitie binnen de wettelijke termijn).


En effet, la personne handicapée devra encore toujours elle-même collaborer pour identifier les difficultés qu'elle rencontre dans le cadre des activités de la vie quotidienne (réduction d'autonomie), étant donné que cette identification est différente de celle effectuée au pilier 2 (réduction d'autonomie) dans le cadre des allocations familiales supplémentaires pour les enfants atteints d'une affection.

De persoon met een handicap zal immers nog altijd zelf moeten meewerken aan het in beeld brengen van de moeilijkheden voor de activiteiten van het dagelijks leven (vermindering zelfredzaamheid), aangezien die niet gelijk loopt met pijler 2 (vermindering zelfredzaamheid) in het kader van de bijkomende kinderbijslag voor kinderen met een aandoening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore qu'elle doive ->

Date index: 2024-06-18
w