Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore renforcée grâce » (Français → Néerlandais) :

Cette approche sera encore renforcée grâce à la réforme prochaine de la politique commune de la pêche de l'UE[11].

Deze benadering zal bovendien worden versterkt via de komende hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid van de EU[11].


Sous cette première partie, la dimension démocratique et parlementaire de l'accord a été considérablement consolidée: les parlements ACP deviennent acteurs de coopération (articles 6 et 10), l'approche participative, comme l'une des principale caractéristique de l'Accord de Cotonou a été encore renforcée grâce à la mention explicite que les parlements nationaux seront consultés dans le cadre de la préparation des documents de stratégie au niveau national et régional, ainsi que dans le cadre des processus de révision (articles 2 et 5 de l'Annexe IV).

In dit eerste deel werd de democratische en parlementaire dimensie van de overeenkomst sterker verankerd : de ACS-parlementen worden samenwerkingsactoren (artikelen 6 en 10), de participatieve benadering, een van de belangrijke kenmerken van de Overeenkomst van Cotonou, werd verder versterkt dankzij een expliciete vermelding van de nationale parlementen die op het nationale en regionale niveau worden geraadpleegd in het kader van de voorbereiding van de strategiedocumenten, en dankzij het evaluatieproces (artikelen 2 en 5 van bijlage IV).


75. note qu'une nouvelle méthodologie, analogue aux dispositions adoptées par la Commission, a été mise en place en 2011 pour la prospection et la passation des marchés immobiliers; observe que, dans le cadre de cette nouvelle méthodologie, la transparence et la concurrence seront encore renforcées grâce à la publication des documents relatifs à la passation de marchés au Journal officiel; note que la nouvelle méthodologie a déjà été mise en œuvre par le comité immobilier pour examiner les candidatures et les offres reçues pour l'étude du marché de l'immobilier à Bruxelles, c'est-à-dire le remplacement des bâtiment ...[+++]

75. neemt nota van de nieuwe methodologie, naar het voorbeeld van de bepalingen die bij de Commissie gelden, die in 2011 is vastgesteld voor marktonderzoek en opdrachten voor eigendommen; constateert dat transparantie en mededinging in de nieuwe methodologie verder zullen worden versterkt door de publicatie van opdrachtgerelateerde documenten in het Publicatieblad; merkt op dat de nieuwe methodologie door het Comité gebouwen reeds is toegepast bij de behandeling van de inschrijvingen voor het vastgoedmarktonderzoek in Brussel, i.e. de vervanging van het Eastman- en het Montoyer 63-gebouw en het zoeken naar nieuwe kantoorruimte;


75. note qu’une nouvelle méthodologie, analogue aux dispositions adoptées par la Commission, a été mise en place en 2011 pour la prospection et la passation des marchés immobiliers; observe que, dans le cadre de cette nouvelle méthodologie, la transparence et la concurrence seront encore renforcées grâce à la publication des documents relatifs à la passation de marchés au Journal officiel; note que la nouvelle méthodologie a déjà été mise en œuvre par le comité immobilier pour examiner les candidatures et les offres reçues pour l’étude du marché de l’immobilier à Bruxelles, c’est-à-dire le remplacement des bâtiment ...[+++]

75. neemt nota van de nieuwe methodologie, naar het voorbeeld van de bepalingen die bij de Commissie gelden, die in 2011 is vastgesteld voor marktonderzoek en opdrachten voor eigendommen; constateert dat transparantie en mededinging in de nieuwe methodologie verder zullen worden versterkt door de publicatie van opdrachtgerelateerde documenten in het Publicatieblad; merkt op dat de nieuwe methodologie door het Comité gebouwen reeds is toegepast bij de behandeling van de inschrijvingen voor het vastgoedmarktonderzoek in Brussel, i.e. de vervanging van het Eastman- en het Montoyer 63-gebouw en het zoeken naar nieuwe kantoorruimte;


L’effet incitatif, se traduisant par des mesures de précaution renforcées et de meilleures garanties financières, et les dommages évités grâce à une action immédiate en cas de dommage imminent sont encore très peu connus, faute de données disponibles.

Het stimulerende effect, dat zich uit in betere voorzorgsmaatregelen en meer financiële zekerheid, en de schade die dankzij onmiddellijke maatregelen bij dreigende schade is voorkomen, blijven grotendeels onbekend, omdat er nog geen gegevens over bestaan.


Enfin, l'Union européenne a annoncé qu'elle soutiendrait par une contribution de plus de 50 millions d'euros l'initiative BlueMED en vue d'une coopération pour une mer Méditerranée saine, productive et résiliente grâce à la science et la recherche; qu'elle entend encore renforcer ses efforts concernant l'alliance transatlantique pour la recherche océanique en favorisant des cadres de coopération renforcée avec des partenaires atla ...[+++]

Tot slot heeft de Europese Unie aangekondigd dat zij het BlueMed-initiatief voor samenwerking inzake een gezonde, productieve en veerkrachtige Middellandse Zee door middel van wetenschap en onderzoek, met meer dan vijftig miljoen euro zal steunen. intensievere inzet voor de alliantie voor onderzoek in de volledige Atlantische Oceaan, door het stimuleren van nauwere samenwerkingsverbanden met Atlantische partners zoals Brazilië en Zuid-Afrika op het gebied van mariene wetenschap, marien onderzoek en mariene innovatie in het kader van de verklaring van Belém, en een toewijzing van meer dan zestig miljoen euro in 2018 en 2019 voor de verwez ...[+++]


Grâce à la référence proposée à l'article 11 du Code des sociétés ­ comme pour ce qui est des sociétés liées qui sont contrôlées elles-mêmes ­ et aux articles 12 à 14 du Code des sociétés, l'incompatibilité instituée pour les commissaires devient en outre globalement plus stricte que l'incompatibilité concernant les sociétés, qui est pourtant encore renforcée par le projet de loi.

Met de voorgestelde verwijzing, niet alleen naar artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen ­ zoals voor de gecontroleerde verbonden vennootschappen zelf ­ maar ook naar de artikelen 12 tot 14 van het Wetboek van vennootschappen, valt de voor de commissarissen ingestelde onverenigbaarheid bovendien globaal strenger uit dan voor de met het voorliggende ontwerp niettemin nog aangescherpte onverenigbaarheid voor de vennootschappen.


Grâce à la référence proposée à l'article 11 du Code des sociétés ­ comme pour ce qui est des sociétés liées qui sont contrôlées elles-mêmes ­ et aux articles 12 à 14 du Code des sociétés, l'incompatibilité instituée pour les commissaires devient en outre globalement plus stricte que l'incompatibilité concernant les sociétés, qui est pourtant encore renforcée par le projet de loi.

Met de voorgestelde verwijzing, niet alleen naar artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen ­ zoals voor de gecontroleerde verbonden vennootschappen zelf ­ maar ook naar de artikelen 12 tot 14 van het Wetboek van vennootschappen, valt de voor de commissarissen ingestelde onverenigbaarheid bovendien globaal strenger uit dan voor de met het voorliggende ontwerp niettemin nog aangescherpte onverenigbaarheid voor de vennootschappen.


Bien que plus de 80 millions de personnes en âge de travailler soient au chômage et plus de 70 millions d'hommes, de femmes et d'enfants soient encore menacés par la pauvreté au sein de notre Union, la prospérité générale et la stabilité politique, sociale et économique des États membres se sont nettement renforcées grâce à l'adhésion à l'UE.

Hoewel in onze Unie meer dan 80 miljoen mensen in de werkende leeftijd werkloos zijn en meer dan 70 miljoen mannen, vrouwen en kinderen gevaar lopen in armoede te belanden, is de algemene welvaart en politieke, sociale en economische stabiliteit van de lidstaten dankzij hun lidmaatschap van de Europese Unie in belangrijke mate toegenomen.


1. souligne l'importance de relations encore renforcées entre l'Union européenne et la Moldavie – grâce, notamment, à la désignation urgente d'un représentant spécial de l'Union européenne en Moldavie et à l'ouverture de la délégation de la Commission européenne dans ce pays - et confirme la nécessité d'œuvrer ensemble au renforcement de la stabilité, de la sécurité et de la prospérité sur le continent européen et d'éviter l'apparition de nouvelles lignes de démarcation;

1. onderstreept het belang van verder versterkte betrekkingen tussen de EU en Moldavië - onder meer door met spoed een speciale vertegenwoordiger van de EU bij Moldavië te benoemen en de delegatie van de Europese Commissie in Moldavië te openen - en bevestigt dat het noodzakelijk is samen te werken om een bijdrage te leveren aan meer stabiliteit, veiligheid en welvaart op het Europese continent en het ontstaan van nieuwe scheidslijnen te voorkomen;


w