§ 1. Selon que l'immeuble acquis est si
tué dans une zone à très forte pression immobilière ou dans une zone à
forte pression immobilière, visées respectivement à l'article 1, 13°, et à l'article 1, 12°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 concernant les prêts hypothécaires et l'aide locative du Fonds du Logement des Familles nombreu
ses de Wallonie, ou encore en dehors de telles zones, au 1 juillet de l'année précédant celle de la con
...[+++]vention de vente de l'immeuble, la valeur maximale prévue à l'article 53, sur laquelle s'applique le taux réduit établi par le même article, est fixé respectivement à 210.000 EUR, 200.000 EUR et 191.000 EUR.§ 1. Al naar gelang het aangeworven onroerend goed op 1 juli van het jaar dat voorafgaat aan dat van de verkoopovereenkomst gelegen is in een gebied met een zeer hoge vastgoeddruk of in een gebied met een hoge vastgoeddruk, respectievelijk bedoeld in artikel 1, 13°, en in artikel 1, 12°, van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 met betrekking tot de hypot
heekleningen en de huurtegemoetkoming van het " Fonds du logement des Familles nombreuses de Wallonie" , of buiten die gebieden, wordt de in artikel 53 bedoelde maximumwaarde, waarop het bij hetzelfde artikel berekend verminderd percentage van toepassing is, vastgeleg
...[+++]d op respectievelijk 210.000 EUR, 200.000 EUR en 191.000 EUR.