Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore un débat déjà complexe » (Français → Néerlandais) :

La faisabilité d'un tel système, qui risque de compliquer encore un débat déjà complexe, pose problème.

De haalbaarheid van een dergelijk systeem, dat een nu al ingewikkelde discussie nog moeilijker kan maken, vormt een probleem.


La faisabilité d'un tel système, qui risque de compliquer encore un débat déjà complexe, pose problème.

De haalbaarheid van een dergelijk systeem, dat een nu al ingewikkelde discussie nog moeilijker kan maken, vormt een probleem.


Le ministre des Affaires sociales se réfère une fois encore aux débats qui ont déjà eu lieu au sein des commissions réunies au sujet du plan palliatif du gouvernement, à propos duquel les ministres concernés ont déjà fait part de leurs commentaires à l'occasion des différentes propositions de loi déposées en la matière.

De minister van Sociale Zaken verwijst andermaal naar de debatten die reeds eerder in de Verenigde Commissies over het palliatief plan van de regering werden gevoerd, naar aanleiding waarvan de betrokken ministers reeds hun commentaar hebben gegeven bij de verschillende wetsvoorstellen die ter zake werden ingediend.


Le projet de loi risque de compliquer encore davantage les règles déjà complexes relatives à la récidive, et de proposer des solutions insuffisantes en pratique.

Het voorliggende wetsontwerp dreigt de al complexe regels inzake herhaling nog complexer te maken, wat onvoldoende oplossingen biedt in de praktijk.


Le projet de loi risque de compliquer encore davantage les règles déjà complexes relatives à la récidive, et de proposer des solutions insuffisantes en pratique.

Het voorliggende wetsontwerp dreigt de al complexe regels inzake herhaling nog complexer te maken, wat onvoldoende oplossingen biedt in de praktijk.


- Dans la recherche de mesures concrètes à adopter pour soutenir cette transition, j'envisage du reste d'entamer l'organisation d'un débat national sur l'introduction d'un prix du carbone, comme c'est déjà le cas dans plusieurs pays européens, notamment encore récemment en France.

- In de zoektocht om concrete maatregelen te nemen die deze transitie ondersteunen, ben ik overigens van plan om een nationaal debat te organiseren over de introductie van een koolstofprijs op te starten, zoals al het geval is in een aantal Europese landen, onder meer recent nog in Frankrijk.


À titre d'exemple, certaines réquisitions finales ne peuvent être rédigées pour des raisons stratégiques et tactiques (il faut attendre un autre dossier connexe sur le plan national ou international), le magistrat titulaire est confronté à une procédure de longue durée (affaire portée devant les assises, procès pour terrorisme, importante affaire de drogue) qui ne lui permet pas de rédiger la réquisition finale dans le dossier fédéral, complexe et volumineux par définition, ou la réquisition finale a déjà été rédigée mais le contrôle ...[+++]

Bepaalde eindvorderingen kunnen bijvoorbeeld niet worden opgesteld om strategisch-tactische redenen (er dient gewacht op een ander samenhangend dossier nationaal of internationaal), de magistraat-titularis is verwikkeld in een langdurig proces (assisenzaak, terro-proces, zwaar drugsproces) die hem niet toelaten de eindvordering in het per definitie complexe en lijvige federaal dossier op te stellen, of de eindvordering werd wel degelijk reeds opgesteld, maar de controle van de bijzondere opsporingsmethoden door de Kamer van Inbeschuldigingstelling dient nog te geschieden.


Cependant, la question de migrants déjà présents dans certains États membres se pose encore et fait l'objet de nombreux débats.

Het probleem van de migranten die reeds aanwezig zijn in bepaalde lidstaten is nog altijd aanwezig, en daarover worden tal van debatten gevoerd.


Cette problématique complexe est déjà abordée depuis quelques années par les différents partenaires concernés, bien que - à côté de l'usage d'antibiotiques chez l'homme -, la part prise par la chaîne alimentaire dans la transmission de l'antibiorésistance à l'homme soit encore actuellement difficile à évaluer.

Deze complexe problematiek wordt al enkele jaren door de verschillende betrokken partners aangepakt, ook al is - naast het antibioticumgebruik bij mensen -, het aandeel van de voedselketen bij de overdracht van antibioticaresistentie op de mens momenteel nog moeilijk te evalueren.


147. déplore que, tout en faisant siennes certaines des vues de la Cour, la Commission n'ait pas donné suite à la recommandation formulée par la Cour dans le sens d'une suppression du régime du préfinancement et ait, au lieu de cela, adopté deux nouveaux règlements qui compliquent encore un système déjà complexe en soi;

147. betreurt dat de Commissie - terwijl ze een aantal van de gezichtspunten van de Rekenkamer deelt - de aanbeveling van de Rekenkamer om toe te werken naar de opheffing van de voorfinancieringsregeling niet heeft opgevolgd maar juist twee nieuwe verordeningen heeft aangenomen die het toch al ingewikkelde systeem nog ingewikkelder maken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore un débat déjà complexe ->

Date index: 2020-12-21
w