Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore être homologués uniquement selon » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi, en attendant que les cyclomoteurs et motocyclettes puissent encore être homologués uniquement selon la norme européene, une réception par type n'est pas possible aussi longtemps que tous les composants et systèmes ne sont pas homologués selon la norme européenne.

Daar ondertussen bromfietsen en motorfietsen enkel nog Europees kunnen goedgekeurd worden, is een typegoedkeuring niet mogelijk tot zolang niet alle onderdelen en systemen eveneens Europees gekeurd zijn.


Selon une récente étude[36], les PME européennes sont plus actives sur le plan international que leurs homologues américaines et japonaises: 25 % d’entre elles exportent ou ont exporté à un moment donné au cours des trois dernières années et, parmi celles-ci, 13 % ont réalisé des exportations hors du marché unique de l’UE.

Volgens een recente studie[36] zijn zij meer internationaal actief dan hun tegenhangers in de VS en Japan. 25% van de kleine en middelgrote ondernemingen in de EU exporteert of heeft op enig moment in de afgelopen drie jaar geëxporteerd, waarvan 13% buiten de eengemaakte markt.


Les marchés de l’électricité et du gaz ne fonctionnent pas encore selon le modèle d’un marché unique.

De elektriciteits- en gasmarkten werken nog niet als een echte interne markt.


Par dérogation au paragraphe 2, les personnes jouissant du droit à la libre circulation au titre du droit de l’Union qui franchissent les frontières terrestres intérieures des États membres pour lesquels la vérification selon les procédures d’évaluation de Schengen applicables a déjà été accomplie avec succès, mais pour lesquels la décision relative à la levée des contrôles à leurs frontières intérieures en vertu des dispositions pertinentes des actes d’adhésion correspondants n’a pas encore été prise, peuvent être ...[+++]

In afwijking van lid 2 kunnen personen die onder het Unierecht inzake vrij verkeer vallen, bij overschrijding van de binnengrenzen van de lidstaten waarvoor de verificatie overeenkomstig de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures reeds met succes is voltooid, maar waarvoor het besluit tot opheffing van de controles aan hun binnengrenzen overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de desbetreffende Toetredingsakten nog niet is genomen, bij uitreis slechts op niet-systematische wijze worden onderworpen aan de controles bij uitreis als bedoeld in dat lid, op basis van een risicobeoordeling.


» on peut entendre par là : a) À partir de quelle période dans l'évolution des hominidés peut-on nommer ces êtres « humains » ? b) À quel moment apparaît un nouvel organisme unique de l'espèce humaine (qui ne peut plus se diviser) ? c) À quel moment apparaît un organisme de l'espèce humaine pourvu d'un génome neuf et unique (mais éventuellement encore capable de se divis ...[+++]

», kan men daarmee bedoelen : a) Vanaf welke periode in de evolutie van de hominiden kan men deze wezens « mensen » noemen ? b) Wanneer ontstaat een nieuw uniek organisme van de menselijke soort (dat niet voor verdere splitsing vatbaar is) ? c) Wanneer ontstaat een organisme van de menselijke soort, met een nieuw uniek genoom (maar dat eventueel voor verdere splitsing vatbaar is) ? d) Wanneer ontstaat een uniek organisme van de menselijke soort dat binnen een bepaalde maatschappij alle mensenrechten krijgt toegekend ? e) Wanneer ontstaat een uniek organisme van de menselijke soort dat volgens bepaalde individuen of groepen alle mensenrec ...[+++]


Mme De Keuster explique que sa présentation sur diapositives commence par l'affirmation selon laquelle la situation n'est pas dramatique parce que c'était l'une des conclusions du symposium du 20 mars 2000, moment où l'on ne disposait pas encore de chiffres ni de l'étude du professeur Kahn, mais uniquement des chiffres de l'étude préliminaire réalisée avec ses propres moyens par le groupe de travail Vlaamse Diergeneeskundige Werkgr ...[+++]

Mevrouw De Keuster wijst erop dat haar diavoorstelling begint met de bewering dat de toestand niet dramatisch is omdat dat een van de besluiten was van het symposium van 20 maart 2000, toen men nog niet beschikte over cijfergegevens noch over het onderzoek van professor Kahn, maar alleen over cijfers van het vooronderzoek die de werkgroep Vlaamse Diergeneeskundige Werkgroep Ethologie met eigen middelen gerealiseerd had.


Selon M. Willems, cet amendement règle l'unique problème auquel la proposition de loi à l'examen se heurte encore.

Volgens de heer Willems regelt dit amendement het enig overblijvend probleem waarmee het voorliggend wetsvoorstel kampt.


Alors que le coût de la fourniture des services de navigation aérienne en Europe s'élève à quelque 8 milliards d'euros par an, le total des coûts supplémentaires supportés par les compagnies aériennes du fait d'une efficacité économique insuffisante et de la fragmentation de l'espace aérien européen représente, selon les estimations, quelque 4 milliards d'euros par an. En d'autres termes, l'espace aérien européen unique n'est pas encore ...[+++]

De kosten voor het verlenen van luchtvaartnavigatiediensten lopen in Europa op tot ongeveer 8 miljard euro per jaar, maar de totale extra kosten die worden gedragen door de luchtvaartmaatschappijen wegens een minder dan optimale kostenefficiëntie en de fragmentatie van het Europese luchtruim, worden geschat op ongeveer 4 miljard euro per jaar. Kortom, een gemeenschappelijk Europees luchtruim is nog geen realiteit.


Trois ans après l'introduction de la monnaie unique européenne, 48 % des Européens et 33 % des Belges ont encore des difficultés avec l'euro, contre 49 % des Européens en novembre 2003, selon le bureau d'étude EOS Gallup Europe.

Drie jaar na de invoering van de Europese eenheidsmunt heeft 48 % van de Europeanen en 33 % van de Belgen nog problemen met de euro. In november 2003 was dat nog 49 % van de Europeanen, aldus het onderzoeksbureau EOS Gallup Europe.


4. Si les quantités pour lesquelles des certificats ont été demandés, communiquées à la Commission au jour déterminé selon les dispositions de l'article 12, paragraphe 1, dépassent les quantités encore disponibles pour une des périodes visées à l'article 7, paragraphe 1, la Commission fixe un pourcentage unique d'acceptation pour les demandes en cause et suspend le dépôt de demandes de certificats jusqu'au début de la période suiva ...[+++]

4. Wanneer de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn aangevraagd en die op de overeenkomstig artikel 12, lid 1, bepaalde dag aan de Commissie zijn meegedeeld, de hoeveelheden overschrijden die voor een van de in artikel 7, lid 1, bedoelde periodes nog beschikbaar zijn, stelt de Commissie voor de betrokken aanvragen een uniform aanvaardingspercentage vast en schorst zij de indiening van certificaataanvragen tot het begin van de volgende periode.


w