Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encouragement à la prise de décisions
Encourager la continence fécale
Encourager la pose de limites
Encourager les comportements sains
Encourager les patients à s’auto-contrôler
Encourager les patients à s’auto-surveiller
Loi sur l'encouragement de la rénovation sociale
Loi sur l'encouragement du renouveau social
MEDIA

Vertaling van "encourage fermement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mesures d'encouragement pour le développement de l'industrie audiovisuelle | Mesures pour Encourager le Développement de l'Industrie Audiovisuelle | MEDIA [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de ontwikkeling van de audiovisuele industrie in Europa | MEDIA [Abbr.]


encourager les patients à s’auto-contrôler | encourager les patients à s’auto-surveiller

gebruikers van gezondheidszorg aanmoedigen zichzelf op te volgen


Loi sur l'encouragement de la rénovation sociale | Loi sur l'encouragement du renouveau social

Wet stimulering Sociale Vernieuwing


Mesures pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle | Programme d'action pour encourager le développement de l'industrie audiovisuelle européenne (1991-1995) | MEDIA [Abbr.]

Actieprogramma ter bevordering van de ontwikkeling van de audiovisuele industrie in Europa (1991-1995) | MEDIA [Abbr.]


encourager la continence fécale

aanmoedigen tot fecale continentie


encouragement à la prise de décisions

aanmoedigen bij besluitvorming


encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


encourager les comportements sains

gezond gedrag stimuleren | gezonde gewoonten aanmoedigen


encourager les usagers des services sociaux à préserver leur indépendance dans leurs activités quotidiennes

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains États membres ont reconnu l’existence de lacunes dans leur législation et se sont engagés à les corriger, ce que la Commission encourage fermement.

Sommige lidstaten hebben de tekortkomingen in de wet- en regelgeving erkend en zich ertoe verbonden de nodige verbeteringen aan te brengen, wat door de Commissie sterk wordt toegejuicht.


8. encourage fermement la mise en place d'un centre de services partagés ainsi que d'un système intégré de gestion des ressources, lesquels permettraient d'accélérer le déploiement des missions civiles et d'améliorer leur efficacité en termes de coûts; déplore que cette initiative soit à ce jour dans une impasse; relève qu'un instrument de soutien aux missions est actuellement à l'étude, mais demande à la Commission et au service européen pour l'action extérieure (SEAE) de prendre davantage de mesures dans le sens de la mise en place d'un véritable centre de services partagés;

8. raadt ten zeerste aan een gemeenschappelijk dienstencentrum en een geïntegreerd systeem voor hulpmiddelenbeheer op te richten om de inzetsnelheid en kostenefficiëntie van civiele missies te verbeteren; betreurt het dat dit initiatief tot een impasse heeft geleid; stelt vast dat momenteel wordt nagedacht over een missie-ondersteuningsplatform, maar vraagt de Commissie en de EDEO stappen te ondernemen voor de oprichting van een echt gemeenschappelijk dienstencentrum;


Face à cette situation, le gouvernement allemand a récemment entrepris une initiative diplomatique auprès de plusieurs de ces pays, visant à les encourager fermement à reprendre leurs ressortissants en séjour illégal en Allemagne.

De Duitse regering heeft in dat verband recent naar een aantal van deze landen een diplomatiek initiatief genomen om de druk op hen op te voeren om hun onderdanen die illegaal in Duitsland verblijven opnieuw op te nemen.


Tandis que les pays candidats sont fermement encouragés à effectuer leur transition vers EDIS et qu'ils reçoivent le soutien de la Commission pour y parvenir, il convient de rappeler qu'ils restent de toute façon responsables de la mise sur pied de systèmes de gestion et de contrôle financiers adéquats conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement établissant ISPA.

De kandidaat-lidstaten worden sterk aangemoedigd om te streven naar EDIS-accreditatie en worden door de Commissie in dat proces begeleid. Toch moet eraan worden herinnerd dat zij altijd verantwoordelijk blijven voor de inrichting van geschikte systemen voor beheer en financiële controle krachtens artikel 9 lid 1 van de ISPA-verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. condamne fermement l'escalade brutale de la violence en Libye, en particulier lorsqu'elle vise les civils, ce qui compromet gravement les perspectives d'un règlement pacifique du conflit; encourage fermement les pourparlers menés sous l'égide des Nations unies à Genève, et appelle l'ensemble des parties au conflit à accepter le gel des opérations militaires proposé par Bernardino León, représentant spécial des Nations unies, afin de créer un environnement favorable;

1. veroordeelt krachtig de sterke escalatie van geweld in Libië, met name gericht op burgers, wat de slaagkansen van een vreedzame oplossing ernstig in het gedrang brengt; spreekt zijn uitdrukkelijke steun uit aan de door de VN georganiseerde besprekingen in Genève, en roept alle bij het conflict betrokken partijen op het voorstel van de speciale VN-vertegenwoordiger Bernardino León om de militaire operaties op te schorten, te aanvaarden, teneinde een gunstig klimaat te scheppen;


1. condamne fermement l'escalade brutale de la violence en Libye, en particulier lorsqu'elle vise les civils, ce qui compromet gravement les perspectives d'un règlement pacifique du conflit; encourage fermement les pourparlers menés sous l'égide des Nations unies à Genève, et appelle l'ensemble des parties au conflit à accepter le gel des opérations militaires proposé par Bernardino León, représentant spécial des Nations unies, afin de créer un environnement favorable;

1. veroordeelt krachtig de sterke escalatie van geweld in Libië, met name gericht op burgers, wat de slaagkansen van een vreedzame oplossing ernstig in het gedrang brengt; spreekt zijn uitdrukkelijke steun uit aan de door de VN georganiseerde besprekingen in Genève, en roept alle bij het conflict betrokken partijen op het voorstel van de speciale VN-vertegenwoordiger Bernardino León om de militaire operaties op te schorten, te aanvaarden, teneinde een gunstig klimaat te scheppen;


Dans les hypothèses où les États tardent à prendre les mesures nécessaires à l’exécution des arrêts, le groupe prend des résolutions intérimaires ou des décisions par lesquelles en maintenant le dossier à l’ordre du jour des réunions du Comité, il encourage fermement les autorités des États concernés à poursuivre leurs efforts pour mettre en œuvre l’arrêt visé.

Indien de Staten te lang wachten met de nodige maatregelen om uitvoering te geven aan de uitspraken, neemt de groep voorlopige resoluties of beslissingen waardoor – terwijl het dossier op de vergaderagenda van het Comité blijft staan – de autoriteiten van de betrokken Staten sterk worden aangemoedigd hun inspanningen voor de tenuitvoerlegging van de uitspraak in kwestie voort te zetten.


8. demande à la Commission d'encourager fermement les États membres à inclure explicitement le trucage des matchs dans le droit pénal national, de prévoir des sanctions minimum communes appropriées et de veiller à ce que les lacunes existantes soient comblées de manière à respecter pleinement les droits fondamentaux;

8. verzoekt de Commissie alle lidstaten met klem aan te sporen wedstrijdmanipulatie expliciet in hun strafrecht opnemen, passende minimumstraffen vast te stellen en bestaande achterdeurtjes te sluiten, met volledige inachtneming van de grondrechten;


41. déplore le récent refus par Israël de participer à la procédure d'examen périodique universel, ce qui constitue un précédent extrêmement regrettable et met en cause la nature universelle de cet exercice; invite instamment le service européen pour l'action extérieure et les États membres à encourager fermement Israël à reconsidérer sa décision et reprendre sa coopération avec le Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme et avec le Conseil des droits de l'homme des Nations unies, entre autres en participant à l'exercice obligatoire d'examen périodique universel;

41. betreurt de onlangs geuite weigering van Israël om deel te nemen aan het UPR-proces, waarmee een zeer betreurenswaardig precedent wordt gesteld en het universele karakter van deze exercitie wordt ondermijnd; dringt er bij de Europese dienst voor extern optreden en de lidstaten op aan Israël aan te sporen zijn besluit te heroverwegen en de samenwerking met het Bureau van de hoge commissaris voor de mensenrechten en de Mensenrechtenraad te hervatten, onder andere door deelname aan de verplichte UPR-exercitie;


1) soutient fermement les objectifs de la déclaration de Marseille et l'engagement des pays Euromed à veiller tout particulièrement à continuer d'encourager la mobilité universitaire, de renforcer les mécanismes d'assurance-qualité et d'examiner les questions relatives à la reconnaissance des diplômes et des périodes d'études en vue d'adopter éventuellement des diplômes communs aux institutions des pays européens et méditerranéens;

1) highly supports the objectives of the Marseille Declaration and the commitment of the Euro-Mediterranean states to give particular attention to further promoting academic mobility, enhancing quality assurance mechanisms as well as to issues concerning the recognition of degrees and study periods which may lead to the development of joint degrees between institutions in European and Mediterranean countries;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encourage fermement ->

Date index: 2022-02-24
w