Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente d'intervention sociale et familiale
CPE
Centre Polyvalent de l'Enfance
Centre Polyvalent de la Petite Enfance
Chargée de prévention d'aide sociale à l'enfance
Dystrophie rétinienne sévère de l'enfance
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Pica de la petite enfance et de l'enfance
Protection de l’enfance
Protection infantile
éducateur en petite enfance
éducatrice en petite enfance

Traduction de «enfance qui établit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éducateur en petite enfance | éducateur en petite enfance/éducatrice en petite enfance | éducatrice en petite enfance

kinderbegeleidster | kinderverzorger | kinderbegeleider | kinderverzorgster


agente d'intervention sociale et familiale | chargée de prévention d'aide sociale à l'enfance | agent d'intervention sociale et familiale/agente d'intervention sociale et familiale | chargé de prévention d'aide sociale à l'enfance/chargée de prévention d'aide sociale à l'enfance

kinderwelzijnswerker


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


pica de la petite enfance et de l'enfance

pica bij zuigeling of kind


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Centre Polyvalent de la Petite Enfance | Centre Polyvalent de l'Enfance | CPE [Abbr.]

Kinderdagverblijf | KDV [Abbr.]


dystrophie rétinienne sévère de l'enfance

ernstige retinale dystrofie met aanvang tijdens vroege kindertijd


amyotrophie spinale proximale autosomique dominante de l'enfance

autosomaal dominante proximale spinale spieratrofie met aanvang in kindertijd


protection de l’enfance | protection infantile

kinderbescherming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. § 1. « Enfance et Famille » examine le bien-fondé de la demande en confrontant la demande aux conditions d'autorisation visées aux articles 27 et 28 du décret du 7 juillet 2017, et établit le classement des demandeurs lorsque la procédure comparative est appliquée.

Art. 6. § 1. Kind en Gezin onderzoekt de gegrondheid van de aanvraag door de aanvraag te toetsen aan de vergunningsvoorwaarden, vermeld in artikel 27 en 28 van het decreet van 7 juli 2017, en maakt de rangschikking van de aanvragers op als de vergelijkende procedure wordt toegepast.


J’ai donc voté en faveur du rapport sur l’apprentissage au cours de la petite enfance qui établit des objectifs communs pour l’ensemble de l’Union dans le cadre de la poursuite de ceux du Conseil européen de Barcelone, et précisément de l’objectif de mise en place, d’ici 2010, de structures d’accueil pour 90 % au moins des enfants ayant entre 3 ans et l’âge de la scolarité obligatoire et pour au moins 33 % des enfants âgés de moins de 3 ans.

Ik heb daarom voor dit verslag gestemd over voorschools leren, waarin de gezamenlijke doelstellingen van de EU worden aangehaald uit de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, in het bijzonder om vóór 2010 te voorzien in kinderopvang voor ten minste 90 procent van de kinderen tussen drie jaar en de leerplichtige leeftijd en voor ten minste 33 procent van de kinderen onder de drie jaar.


Des statistiques très approfondies, notamment celles du chercheur irlandais Patrick Fagan de la Fondation Héritage à Washington, démontrent sans appel que le lien affectif entre les parents et leurs enfants s’établit dans la prime enfance.

Zeer gedetailleerde statistieken, met name die van de Ierse onderzoeker Patrick Fagan van de Heritage Foundation in Washington, leveren het onweerlegbare bewijs dat de affectieve band tussen ouders en hun kinderen in de vroege jeugd gevormd wordt.


Des statistiques très approfondies, notamment celles du chercheur irlandais Patrick Fagan de la Fondation Héritage à Washington, démontrent sans appel que le lien affectif entre les parents et leurs enfants s’établit dans la prime enfance.

Zeer gedetailleerde statistieken, met name die van de Ierse onderzoeker Patrick Fagan van de Heritage Foundation in Washington, leveren het onweerlegbare bewijs dat de affectieve band tussen ouders en hun kinderen in de vroege jeugd gevormd wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci établit dans les 90 jours de l'introduction de ce recours, à l'attention du Ministre de l'Enfance, un avis quant à ce recours, accompagnée de toutes les pièces utiles fondant cet avis.

Deze brengt, binnen de 90 dagen na de indiening van dat beroep, ter attentie van de Minister van Kinderwelzijn, een advies over dat beroep uit, samen met alle nodige stukken tot staving van dat advies.


Art. 8. Sur la base de l'état des lieux, la commune établit une ou plusieurs propositions de programme CLE, déterminant au moins les points visés à l'article 15, § 1, au plus tard cent cinquante jours après la remise de l'état des lieux à l'Observatoire de l'enfance, de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse.

Art. 8. Op basis van de plaatsbeschrijving stelt de gemeente één of meerder voorstellen van een LCK-programma op, die minstens de in artikel 15, § 1, bedoelde punten bepalen, ten laatste honderd vijftig dagen na het indienen van de plaatsbeschrijving bij het Waarnemingscentrum voor Kind, Jeugd en Hulpverlening aan de Jeugd.


3° il établit des réseaux fonctionnels avec des instances d'aide pouvant s'impliquer dans la prévention, le dépistage, le diagnostic et la dispensation d'aide dans le domaine de l'enfance maltraitée; à cet effet, il conclut des accords de coopération avec d'autres structures oeuvrant dans le domaine de l'enfance maltraitée, notamment avec les centres de soins de santé mentale;

3° het vormt functionele netwerken met de hulpverleningsinstanties die een rol kunnen opnemen op vlak van preventie, detectie, diagnose en hulpverlening bij kindermishandeling; in dit kader sluit het samenwerkingsakkoorden af met de andere voorzieningen die ook op het domein van kindermishandeling werkzaam zijn, inzonderheid met de Centra voor Geestelijke Gezondheidszorg;


w