Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfants aient entre-temps " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La figure 6 montre une certaine réciprocité entre le niveau d'approbation du fait que les femmes ayant de jeunes enfants travaillent à temps plein d'une part et le taux d'accueil des enfants de moins de trois ans par des services d'accueil ainsi que le taux d'emploi des mères d'autre part : DK, FI, SE, SI, combinent une forte approbation avec des taux d'accueil en service de garde et taux d'emploi des femmes élevés.

Uit tabel 6 kan worden afgeleid dat de goedkeuring ten aanzien van vrouwen met jonge kinderen en een voltijdse baan nauw samenhangt met het percentage kinderopvang voor kinderen onder de drie in opvangdiensten en de arbeidsparticipatie van moeders : In DK, FI, SE en SI gaat een uitgesproken positieve perceptie van vrouwen met jonge kinderen en een voltijdse baan gepaard met hoge percentages voor kinderopvang en arbeidsparticipatie van vrouwen.


6) l'assuré* doit justifier de l'absence de créance hypothécaire ou privilégiée, sinon fournir à l'assureur* une autorisation de recevoir délivrée par les créanciers inscrits, à moins que les biens assurés sinistrés n'aient entre-temps été complètement reconstruits ou reconstitués ;

6) moet de verzekerde* de afwezigheid van een hypothecaire of bevoorrechte schuldvordering aantonen of anders de verzekeraar* een door de ingeschreven schuldeisers gegeven machtiging tot ontvangen van de vergoeding bezorgen, tenzij de beschadigde verzekerde goederen intussen volledig wederopgebouwd of wedersamengesteld zijn;


Dans les familles avec enfants, il arrive souvent que ces enfants aient entre-temps eux-mêmes acquis une maison et qu'ils procèdent de toute façon à la vente de l'ancienne habitation familiale au décès des parents.

Bij gezinnen met kinderen is het vaak zo dat die kinderen ondertussen zelf een huis verworven hebben en bij het overlijden van de ouders toch vaak overgaan tot het verkopen van de vroegere ouderlijke woning.


Dans les familles avec enfants, il arrive souvent que ces enfants aient entre-temps eux-mêmes acquis une maison et qu'ils procèdent de toute façon à la vente de l'ancienne habitation familiale au décès des parents.

Bij gezinnen met kinderen is het vaak zo dat die kinderen ondertussen zelf een huis verworven hebben en bij het overlijden van de ouders toch vaak overgaan tot het verkopen van de vroegere ouderlijke woning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- veiller à ce que tous les enfants aient la possibilité de bénéficier du dépistage en temps opportun;

- er voor zorgen dat alle kinderen op het aangewezen tijdstip een screening aangeboden krijgen;


Bien qu'un arrêté ministériel (visant à imposer une obligation de licence pour l'importation de fourrures de phoques, de chats et de chiens) et un arrêté royal (visant à réglementer l'étiquetage des produits faits à base de fourrures de phoques, de chats et de chiens) aient entre temps été pris, on n'a plus rien entendu du projet de loi depuis.

Alhoewel in afwachting van dit wetsontwerp een ministerieel besluit (ertoe strekkende een vergunningsplicht op te leggen voor de invoer van zeehonden, katten- en hondenbont) en een Koninklijk Besluit ertoe strekkende de etikettering van dergelijke producten gemaakt uit katten, honden- en zeehondenbont werd genomen, werd sindsdien niets meer vernomen van het wetsontwerp.


Il est possible, par exemple, que certains de ces projets aient entre-temps adapté leur fonctionnement et leurs objectifs aux exigences de la cotisation de 0,05 %.

Het is bijvoorbeeld mogelijk dat sommige van deze projecten ondertussen hun werking en doelstellingen hebben aangepast aan de vereisten van de 0,05 %-bijdrage.


2. Sans préjudice de l'indépendance de la justice et de la diversité dans l'organisation de l'ordre judiciaire entre les États membres, et dans le strict respect du rôle des personnes responsables de la formation des juges et des procureurs, les États membres prennent les mesures appropriées pour veiller à ce que les juges et les procureurs qui interviennent dans des procédures pénales concernant des enfants disposent d'aptitudes particulières dans ce domaine, aient un accès effectif à une formation spécifique, ou les deux.

2. Onverminderd de rechterlijke onafhankelijkheid en verschillen in de manier waarop de rechtsstelsels in de lidstaten zijn georganiseerd, en met terdege inachtneming van de rol van diegenen die voor de opleiding van rechters en openbaar aanklagers verantwoordelijk zijn, nemen de lidstaten passende maatregelen om ervoor te zorgen dat rechters en openbaar aanklagers die te maken krijgen met strafzaken waarbij kinderen betrokken zijn, specifieke vaardigheden hebben op dat gebied of toegang hebben tot een specifieke opleiding, of beide.


2. Il appartient aux États membres de décider si l’article 4, paragraphe 4, s’applique à un spectacle pornographique ayant lieu dans le contexte de relations consenties lorsque l’enfant a atteint la majorité sexuelle ou entre pairs qui sont des personnes d’âges proches ayant atteint un niveau de développement ou de maturité psychologique et physique semblable, pour autant que les actes en question n’aient pas impliqué d’abus ni d’exploitation, ni la remise d’argent ou d’autres formes de rémunération ou de contrepartie en échange de ce ...[+++]

2. Het behoort tot de discretionaire bevoegdheid van de lidstaten om te beslissen of artikel 4, lid 4, van toepassing is op een pornografische voorstelling die plaatsvindt in de context van een consensuele relatie waarbij het kind seksueel meerderjarig is of tussen gelijken, nabij in leeftijd en in psychologische en lichamelijke ontwikkeling of maturiteit, mits de handelingen niet met misbruik of uitbuiting gepaard gingen en er geen geld of andere vormen van beloning of vergoeding worden gegeven als betaling in ruil voor de pornografische voorstelling.


Bien que les conditions relatives à la garde d'enfants aient entre-temps été élargies, ce plafond est devenu un problème pour de nombreuses familles.

Hoewel de voorwaarden om onder de noemer van kinderoppas te vallen ondertussen zijn uitgebreid, is voor vele gezinnen de lage maximumgrens een probleem geworden.




Anderen hebben gezocht naar : enfants aient entre-temps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants aient entre-temps ->

Date index: 2024-06-04
w