Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfant mineur
Enfant mineur célibataire
Juridiction pour mineurs
Tribunal pour enfants

Vertaling van "enfants mineurs séjournant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Résolution sur les mesures de protection des enfants mineurs dans l'Union européenne

Resolutie over maatregelen ter bescherming van minderjarigen in de Europese Unie




juridiction pour mineurs [ tribunal pour enfants ]

rechtspraak voor minderjarigen [ jeugdrechtbank ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9° pour les étrangers visés à l'article 2, 4°, la preuve que leur présence en Belgique remonte à plus de six ans, ou plus de cinq ans pour les familles avec enfants mineurs séjournant en Belgique au 1er octobre 1999 et en âge d'aller à l'école et/ou, le cas échéant, la preuve qu'ils ont séjourné légalement en Belgique et/ou une déclaration écrite établissant qu'ils n'ont pas reçu l' ordre de quitter le territoire au cours des cinq années qui précèdent la demande.

9° voor de in artikel 2, 4°, bedoelde vreemdelingen een bewijs dat hun aanwezigheid in België teruggaat tot meer dan zes jaar, of tot meer dan vijf jaar voor de gezinnen met minderjarige kinderen die op 1 oktober 1999 in België verblijven en die de leeftijd hebben om naar school te gaan, en/of in voorkomend geval, het bewijs dat ze wettig in België verbleven hebben en/of een schriftelijke verklaring waaruit blijkt dat ze in de loop van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag geen bevel gekregen hebben om het grondgebied te verlaten.


9º pour les étrangers visés à l'article 2, 4º, la preuve que leur présence en Belgique remonte à plus de six ans, ou plus de cinq ans pour les familles avec enfants mineurs séjournant en Belgique au 1 octobre 1999 et en âge d'aller à l'école et/ou, le cas échéant, la preuve qu'ils ont séjourné légalement en Belgique et/ou une déclaration écrite établissant qu'ils n'ont pas reçu l'ordre de quitter le territoire au cours des cinq années qui précèdent la demande.

9º voor de in artikel 2, 4º, bedoelde vreemdelingen een bewijs dat hun aanwezigheid in België teruggaat tot meer dan zes jaar, of tot meer dan vijf jaar voor de gezinnen met minderjarige kinderen die op 1 oktober 1999 in België verblijven en die de leeftijd hebben om naar school te gaan, en/of in voorkomend geval, het bewijs dat ze wettig in België verbleven hebben en/of een schriftelijke verklaring waaruit blijkt dat ze in de loop van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag geen bevel gekregen hebben om het grondgebied te verlaten.


« Les familles avec des enfants mineurs séjournant en Belgique au 1 octobre 1999 et en âge de fréquenter l'école doivent produire une attestation délivrée par le chef ou le directeur de l'établissement d'enseignement d'où il ressort que leurs enfants suivent régulièrement les cours de l'établissement où ils sont inscrits».

« De gezinnen met minderjarige kinderen verblijvend in België op 1 oktober 1999 en die de leeftijd hebben om school te lopen, moeten een attest voorleggen, afgeleverd door het schoolhoofd of de directeur van de instelling, waaruit blijkt dat hun kinderen regelmatig de lessen volgen van de instelling waar zij zijn ingeschreven».


« Les familles avec des enfants mineurs séjournant en Belgique au 1 octobre 1999 et en âge de fréquenter l'école doivent produire une attestation délivrée par le chef ou le directeur de l'établissement d'enseignement d'où il ressort que leurs enfants suivent régulièrement les cours de l'établissement où ils sont inscrits».

« De gezinnen met minderjarige kinderen verblijvend in België op 1 oktober 1999 en die de leeftijd hebben om school te lopen, moeten een attest voorleggen, afgeleverd door het schoolhoofd of de directeur van de instelling, waaruit blijkt dat hun kinderen regelmatig de lessen volgen van de instelling waar zij zijn ingeschreven».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(La vie familiale est présumée entre les parents et leurs enfants mineurs et entre les conjoints. Par contre, les autres membres de famille doivent apporter la preuve d'une vie familiale.) - En refusant de donner l'autorisation de séjourner plus de trois mois en Belgique, l'OE commet-il une ingérence dans la vie familiale?

(Een gezinsleven wordt verondersteld te bestaan tussen de ouders en hun minderjarige kinderen en tussen de echtgenoten. De andere familieleden moeten daarentegen het bewijs van een gezins- en familieleven leveren.) - Mengt de DVZ zich in het gezins- en familieleven door de machtiging om meer dan drie maanden in België te verblijven te weigeren?


Vous avez annoncé la fermeture du centre de retour de Holsbeek destiné à accueillir les familles avec enfants mineurs qui séjournent illégalement sur le territoire belge.

U liet weten dat het terugkeercentrum in Holsbeek, waar gezinnen met minderjarige kinderen die illegaal op het Belgische grondgebied verblijven, worden opgevangen, de deuren zou sluiten.


6. Dans combien de dossiers à l'issue négative s'agissait-il de familles accompagnées d'enfants mineurs et séjournant en Belgique depuis plus de cinq ans?

6. Hoeveel dossiers met negatieve beslissing waren er over families met minderjarige kinderen die langer dan vijf jaar in België waren?


5. Dans combien de dossiers à l'issue positive s'agissait-il de familles accompagnées d'enfants mineurs et séjournant en Belgique depuis plus de cinq ans?

5. In hoeveel dossiers waarin positief werd beslist, ging het om families met minderjarige kinderen die langer dan vijf jaar in België waren?


Ne peuvent être expulsés du Royaume par le Roi après avis de la Commission consultative des étrangers que pour des raisons impérieuses de sécurité nationale : 1° les citoyens de l'Union qui ont séjourné sur le territoire du Royaume pendant dix ans précédant la mesure d'éloignement; 2° les citoyens de l'Union qui sont mineurs d'âge sauf si l'éloignement est nécessaire dans l'intérêt de l'enfant, comme prévu dans la Convention des N ...[+++]

De volgende personen kunnen enkel om dwingende redenen van nationale veiligheid door de Koning uit het Rijk worden uitgezet na advies van de Commissie van advies van vreemdelingen : 1° de burgers van de Unie die op het grondgebied van het Rijk hebben verbleven gedurende tien jaar voorafgaand aan de maatregel tot verwijdering; 2° de burgers van de Unie die minderjarig zijn, tenzij de verwijdering noodzakelijk is in het belang van het kind, zoals bepaald in het Verdrag van de Verenigde Naties voor de Rechten van het Kind van 20 november 1989.


9° pour les étrangers visés à l’article 2, 4°, la preuve que leur présence en Belgique remonte à plus de six ans, ou plus de cinq ans pour les familles avec enfants mineurs séjournant en Belgique au 1er octobre 1999 et en âge d’aller à l’école et/ou, le cas échéant, la preuve qu’ils ont séjourné légalement en Belgique et/ou une déclaration écrite établissant qu’ils n’ont pas reçu l’ ordre de quitter le territoire au cours des cinq années qui précèdent la demande.

9° voor de in artikel 2, 4°, bedoelde vreemdelingen een bewijs dat hun aanwezigheid in België teruggaat tot meer dan zes jaar, of tot meer dan vijf jaar voor de gezinnen met minderjarige kinderen die op 1 oktober 1999 in België verblijven en die de leeftijd hebben om naar school te gaan, en/of in voorkomend geval, het bewijs dat ze wettig in België verbleven hebben en/of een schriftelijke verklaring waaruit blijkt dat ze in de loop van vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag geen bevel gekregen hebben om het grondgebied te verlaten.




Anderen hebben gezocht naar : enfant mineur     enfant mineur célibataire     juridiction pour mineurs     tribunal pour enfants     enfants mineurs séjournant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants mineurs séjournant ->

Date index: 2023-03-09
w