Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enfants soient considérés » (Français → Néerlandais) :

Le statut d'attente ou d'objet qui caractérise l'enfant est débattu sérieusement et divers protagonistes exigent que les enfants soient considérés comme des sujets et des citoyens à part entière.

De « nog-niet-status », de object-status van kinderen wordt ernstig ter discussie gebracht en verschillende actoren eisen dat kinderen worden beschouwd als subjecten, als volwaardige burgers.


Les allées et venues pour le travail, les personnes qui assurent les gardes, si compétentes soient-elles, ne peuvent qu'induire des ruptures empêchant la mise en place d'une continuité qui permettrait à l'enfant de considérer ses parents comme les personnes essentielles à sa vie, celles à qui il peut se fier, à qui il peut se raccrocher.

Als ze uit werken gaan, en de zorg door een, zij het competente, kinderoppas wordt overgenomen, betekent dat een scheiding, een onderbreking van de continuïteit in de beleving dat de ouders van het kind essentieel zijn in zijn leven, dat hij hen kan vertrouwen en zich op hen kan verlaten.


Une petite modification est également apportée à l'article 138 du CIR 1992, afin de faire en sorte que les enfants qui ont disparu ou ont été enlevés durant l'année de leur naissance, soient considérés comme étant à charge.

Er wordt ook een kleine wijziging aangebracht in artikel 138, WIB 1992, teneinde kinderen die in de loop van een jaar werden geboren en die in datzelfde jaar zijn verdwenen of ontvoerd, als zijnde ten laste te beschouwen.


Il conviendrait d'induire ainsi un changement de mentalité afin que les enfants soient au centre des préoccupations et que leurs desiderata puissent être pris en considération.

Aldus zou er een mentaliteitsverandering op gang moeten gebracht worden opdat kinderen centraal zouden staan en er rekening kan gehouden worden met hun wensen.


Une petite modification est également apportée à l'article 138 du CIR 1992, afin de faire en sorte que les enfants qui ont disparu ou ont été enlevés durant l'année de leur naissance, soient considérés comme étant à charge.

Er wordt ook een kleine wijziging aangebracht in artikel 138, WIB 1992, teneinde kinderen die in de loop van een jaar werden geboren en die in datzelfde jaar zijn verdwenen of ontvoerd, als zijnde ten laste te beschouwen.


L'article 3, paragraphe 1, de la Convention relative aux droits de l'enfant dispose : « Dans toutes les décisions qui concernent les enfants, qu'elles soient le fait des institutions publiques ou privées de protection sociale, des tribunaux, des autorités administratives ou des organes législatifs, l'intérêt supérieur de l'enfant doit être une considération primordiale ».

Artikel 3, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind bepaalt : « Bij alle maatregelen betreffende kinderen, ongeacht of deze worden genomen door openbare of particuliere instellingen voor maatschappelijk welzijn of door rechterlijke instanties, bestuurlijke autoriteiten of wetgevende lichamen, vormen de belangen van het kind de eerste overweging ».


Elle vise à modifier l'énoncé du paragraphe de manière à ce que les actes sexuels impliquant des enfants de moins de 15 ans ne soient pas systématiquement considérés comme des abus sexuels (l'on vise, semble-t-il, ici des relations entre mineurs d'âge, mais en aucun cas des relations entre adultes et mineurs d'âge).

Ze heeft de wijziging op het oog van de formulering van de paragraaf zodat seksuele handelingen waarbij kinderen van jonger dan 15 jaar zijn betrokken niet meer systematisch als seksuele misdrijven zouden worden beschouwd (men blijkt hier de relaties tussen minderjarigen te bedoelen, en in geen geval de relaties tussen volwassenen en minderjarigen).


3. Les Parties veillent à ce que les mesures prises conformément à ce chapitre: - soient fondées sur une compréhension fondée sur le genre de la violence à l'égard des femmes et de la violence domestique, et se concentrent sur les droits de l'homme et la sécurité de la victime; - soient fondées sur une approche intégrée qui prenne en considération la relation entre les victimes, les auteurs des infractions, les enfants et leur environneme ...[+++]

3. De partijen waarborgen dat de maatregelen genomen uit hoofde van dit hoofdstuk: - gebaseerd zijn op een gendergerelateerd begrip van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld en dat de mensenrechten en veiligheid van het slachtoffer daarbij centraal staan; - gebaseerd zijn op een integrale aanpak waarbij rekening wordt gehouden met de relatie tussen slachtoffers, daders, kinderen en hun ruime sociale omgeving; - gericht zijn op het voorkomen dat slachtoffers opnieuw slachtoffer worden; - gericht zijn op het versterken van de eigen kracht en economische zelfstandigheid van vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld; - waar mogelijk ...[+++]


Dans son arrêt du 6 juin 2013 sur l'affaire C-648/11 (et sur base duquel la Commission a formulé sa proposition législative), la Cour de Justice de l'UE insiste sur le fait qu'il est indispensable de respecter les droits fondamentaux de l'Union européenne, "parmi lesquels se trouve celui de veiller à ce que, dans tous les actes relatifs aux enfants - qu'ils soient accomplis par des autorités publiques ou des institutions privées -, l'intérêt supérieur de l'enfant soit une considération primordiale". ...[+++]

In zijn arrest van 6 juni 2013 in de zaak C-648/11 (op basis waarvan de Commissie haar wetgevend voorstel heeft geformuleerd), legt het Hof van Justitie de nadruk op het feit dat het strikt noodzakelijk is de grondrechten van de Europese Unie te respecteren, "een van deze grondrechten is onder meer het recht dat bij alle handelingen in verband met kinderen, ongeacht of deze worden verricht door overheidsinstanties of particuliere instellingen, de belangen van het kind de eerste overweging dienen te vormen".


32. invite la Commission et les États membres à prendre des initiatives (campagnes d'information, échange de meilleures pratiques, et autres) pour empêcher que les enfants soient considérés comme " en danger", notamment la prévention de la délinquance juvénile;

32. verzoekt de Commissie en de lidstaten initiatieven (voorlichtingscampagnes, uitwisseling van beste praktijken, enz.) te nemen om te voorkomen dat "kinderen in gevaar komen", inclusief preventie van jeugdcriminaliteit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfants soient considérés ->

Date index: 2023-06-19
w