Sans préjudice de l'article 26, § 1 , les membres du personnel mentionnés à l'article 10.2 du décret du 31 mars 2014 relatif au centre pour le dév
eloppement sain des enfants et des jeunes qui, avant le 1 septembre 2014, pouvaient - pour satisfaire a
u statut auquel ils étaient soumis jusqu'à cette date - apporter la preuve de leur connaissance approfondie de la langue allemande en présentant un certificat de la connaissance de ladite langue délivré, au niveau requis, par le bureau de sélection de l'administratio
n fédérale ...[+++], peuvent encore le faire».Onverminderd artikel 26, § 1, kunnen de personeelsleden vermeld in artikel 10.2 van het decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren die - om te voldoen aan het statuut dat tot 1 september 2014 op hen van toepassing was - hun grondige kennis van het Duits vóór 1 september 2014 konden bewijzen met een certificaat over hun kennis van het Duits dat op het vereiste kennisniveau door het selectiebureau van de federale overheid werd afgegeven, dat blijven doen.