Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfin de rassurer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, je peux rassurer également l'honorable membre en ce qui concerne le pétrole brut que l'Agence Pétrolière Belge APETRA a acheté à ce jour.

Ten slotte kan ik het geachte lid ook geruststellen wat betreft de ruwe aardolie die het Belgische Petroleum Agentschap APETRA tot op heden heeft gekocht.


M. Hugo Vandenberghe note enfin que l'on doit adopter le projet de loi à l'examen en vue de rassurer les gens, et ce, pour deux raisons.

Ten slotte merkt de heer Hugo Vandenberghe op dat dit wetsontwerp moet worden goedgekeurd om een gerust gevoel te hebben, en dit om twee redenen.


Donc, pour protéger les portes du fort, il faut des dispositifs antimissiles, parce que c'est à la mode mais aussi en raison des pressions des industriels américains et enfin parce qu'il faut bien rassurer le peuple.

Om de poorten van het fort te beschermen, zijn er dus antirakettensystemen nodig, omdat het in de mode is, maar ook wegens de druk van de Amerikaanse industriëlen en ten slotte omdat men het volk toch gerust moet stellen.


Donc, pour protéger les portes du fort, il faut des dispositifs antimissiles, parce que c'est à la mode mais aussi en raison des pressions des industriels américains et enfin parce qu'il faut bien rassurer le peuple.

Om de poorten van het fort te beschermen, zijn er dus antirakettensystemen nodig, omdat het in de mode is, maar ook wegens de druk van de Amerikaanse industriëlen en ten slotte omdat men het volk toch gerust moet stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi enfin de rassurer cette Assemblée et de vous dire que la Commission partage ses inquiétudes et est prête à retenir vos suggestions et à prendre de nouvelles initiatives.

Tot slot wil ik u nogmaals verzekeren dat de Commissie de zorgen van het Parlement deelt en bereid is naar suggesties te luisteren en nieuwe initiatieven te ontplooien.


Permettez-moi enfin de rassurer cette Assemblée et de vous dire que la Commission partage ses inquiétudes et est prête à retenir vos suggestions et à prendre de nouvelles initiatives.

Tot slot wil ik u nogmaals verzekeren dat de Commissie de zorgen van het Parlement deelt en bereid is naar suggesties te luisteren en nieuwe initiatieven te ontplooien.


Enfin, j’espère que le Parlement est rassuré sur le fait que l’accès aux médicaments reste une priorité très forte de la Commission et de l’Union européenne.

Tot slot hoop ik dat het Parlement er nu gerust op is dat de beschikbaarheid van geneesmiddelen een topprioriteit van de Commissie en de Europese Unie blijft.


Enfin, en ce qui concerne les centres de détention secrets mentionnés dans un discours du président des États-Unis début septembre, je souhaite rassurer le Parlement: le Conseil est conscient des implications potentielles.

Wat betreft de geheime detentiekampen die de Amerikaanse president begin september in een toespraak noemde, wil ik het Parlement verzekeren dat de Raad zich bewust is van de mogelijke effecten ervan.


Enfin, je souhaiterais rassurer tous ceux qui, dans leurs observations à l’égard de ce rapport, ont agité le spectre de la mise en place d’un impôt européen visant à étendre les droits de citoyenneté.

Tot slot zou ik degenen willen geruststellen die bij hun commentaar op dit verslag het spook hebben opgeroepen van een Europese belasting voor de verruiming van de burgerschapsrechten.


Je tiens enfin à rassurer les centres concernés : aucun problème structurel ne se posera dans les prochains mois ni probablement dans les prochaines années.

Ik wil de betrokken centra ten slotte geruststellen dat er zich in de komende maanden en wellicht ook jaren, geen structureel probleem zal voordoen.




Anderen hebben gezocht naar : enfin de rassurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin de rassurer ->

Date index: 2023-02-18
w