Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant le travail
Gérer des versions d’un logiciel
Numéro de version
Position instable
Présentation
Siège
Transverse
Version
Version avec cabine normale
Version avec couchette
Version avec extraction
Version dérivée
Version externe
équivalence des versions linguistiques

Vertaling van "enfin une version " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Position instable | Présentation (de):face | siège | transverse | Version externe | avant le travail

aangezichtsliggingvoor aanvang bevalling | dwarsliggingvoor aanvang bevalling | onstabiele liggingvoor aanvang bevalling | stuitliggingvoor aanvang bevalling | uitwendige versievoor aanvang bevalling




gérer des versions d’un logiciel

softwarereleases implementeren | softwareversies implementeren | softwarereleases beheren | softwareversies beheren


équivalence des versions linguistiques

overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten




version avec cabine normale

uitvoering met normale stuurcabine






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je lis dans votre réponse que cette instruction administrative de juillet 2013 fait à son tour l'objet d'un réexamen. a) Une date a-t-elle été imposée pour communiquer enfin une version définitive de la procédure de recours administratif en TVA (en cours de réexamen depuis 2012!) aux fonctionnaires et au public? b) En attendant, les assujettis qui sont confrontés à une régularisation de leur situation en matière de TVA et leurs conseils (comptables, fiscalistes, avocats, etc.) ne devraient-ils pas pouvoir obtenir une copie des directives administratives actuelles de juillet 2013 concernant la façon dont est traitée leur demande de réexam ...[+++]

Ik lees in uw antwoord dat die administratieve richtlijn van juli 2013 op haar beurt opnieuw geëvalueerd wordt. a) Wanneer zullen de ambtenaren en het grote publiek eindelijk kunnen kennisnemen van de definitieve versie van de administratieve beroepsprocedure inzake btw-aangelegenheden (die sinds 2012 opnieuw geëvalueerd wordt!)? Werd er ter zake een deadline opgelegd? b) Zouden de belastingplichtigen wier toestand inzake btw geregulariseerd dient te worden en hun adviseurs (accountants, fiscalisten, juristen, enz.) geen afschrift moeten kunnen krijgen van de thans geldende a ...[+++]


Considérant que le Gouvernement rappelle que les deux versions linguistiques font également foi et que, si une ambiguïté existe dans l'une, il faut la lever à la lumière de l'autre version; que, par ailleurs, la Région flamande n'expose pas en quoi le manque d'explication qu'elle relève aurait une quelconque influence sur la pertinence de l'analyse faite par le RIE; qu'enfin, la notion d'équipements est l'une de celles que définit le glossaire du PRAS et qu'elle est donc suffisamment explicitée par cette définition.

Overwegende dat de Regering eraan herinnert dat de versies in de beide talen geldig zijn en dat, als de ene onduidelijkheden bevat, de andere versie verduidelijking kan brengen; dat het Vlaams Gewest overigens niet aangeeft in welke zin het gebrek aan duidelijkheid dat het vaststelt een invloed zou hebben op de relevantie van de analyse van het MER; dat ten slotte het begrip `voorzieningen' is opgenomen in het lexicon van het GBP en daar dus voldoende wordt omschreven.


Enfin, la version néerlandaise de l'annexe doit être pourvue d'un intitulé, comme dans la version française.

Ten slotte moet de Nederlandse tekst van de bijlage een opschrift krijgen, zoals de Franse tekst.


Enfin je vous rappelle que les annexes 1 à 5 doivent être transmises électroniquement via l'adresse e-mail générique financeslocales@sprb.brussels et ceci préalablement à l'introduction de la version papier.

Voorts herinner ik u eraan dat de bijlagen 1 tot en met 5 elektronisch dienen overgezonden te worden via het algemeen e-mailadres financeslocales@gob.brussels en dit voorafgaand aan de indiening van de papieren versie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Test-Achats définit trois manifestations différentes d'obsolescence programmée: l'intégration de composants de moindre qualité, l'ajout de logiciels incompatibles avec une ancienne version et enfin la stratégie marketing consistant à faire croire que l'ancienne version n'est plus dans le vent.

Volgens Test-Aankoop uit geplande veroudering zich op drie verschillende manieren: de integratie van zwakkere onderdelen, het toevoegen van software die incompatibel is met een oudere versie en ten slotte een marketingstrategie die erin bestaat de klanten te doen geloven dat de oude versie niet langer in is.


Les adjoints opérationnels au KCCE, seront pilotes pour les différents groupes de travail ; - La Commission valide le plan d'action et la composition du groupe de travail ; - Le pilote soumet des rapports intermédiaires à la Commission et enfin, son projet de POS ; - La Commission émet des remarques qui entraînent des adaptations jusqu'à l'obtention d'une version `semi-définitive'.

De operationele adjuncten van het KCCE zijn de piloten voor de verschillende werkgroepen; - De Commissie valideert het actieplan en de samenstelling van de werkgroep; - De piloot legt de tussentijdse verslagen, en uiteindelijk zijn ontwerp van SOP, voor aan de Commissie; - De Commissie formuleert opmerkingen die aanpassingen met zich meebrengen tot men tot een `semidefinitieve' versie komt.


Enfin, quelques organisations de la société civile ont fait savoir qu'elles avaient transmis à leurs services, en décembre 2014, leurs analyses, recommandations et documents relatifs à la première version et ce, en vue de compléter leur input concernant le document d'orientation, transmis en 2013.

Tenslotte hebben enkele middenveldorganisaties te kennen gegeven dat zij hun analyses, aanbevelingen en papers, met betrekking tot de eerste draft, hebben overgemaakt aan uw diensten in december 2014 en dit als aanvulling op hun inputs omtrent de "approach paper", die in 2013 werd overgemaakt.


Il y aura eu trois étapes dans cette caractérisation de la fraude contre laquelle se doter de moyens renforcés : 1. celle de la dénonciation sur base de la version initiale de l'article 3 de la loi anti-blanchiment du 11 janvier 1993; 2. celle plus tardive, qui bénéficie de l'éclairage nouveau des indicateurs énoncés à l'arrêté royal du 3 juin 2007; 3. et enfin la prétention de la Commission d'enquête parlementaire de 2009 appuyée encore par l'opinion du GAFI en 2010, d'étendre de manière plus extensive encore l'obligation de dénonc ...[+++]

De karakterisering van de fraude die met nieuwe middelen dient te worden bestreden, is dus in drie fasen verlopen: 1. de meldingsplicht op grond van de oorspronkelijke versie van artikel 3 van de anti-witwaswet van 11 januari 1993; 2. de latere precisering van de meldingsplicht aan de hand van de in het koninklijk besluit van 3 juni 2007 opgesomde indicatoren; 3. ten slotte de eis van de parlementaire onderzoekscommissie van 2009, die in 2010 de steun kreeg van de FAG, om die meldingsplicht in het geval van fraude nog uit te breiden ...[+++]


Enfin, la Commission entend lancer une consultation publique au moment de l’adoption du présent document en vue de préparer la version finale des orientations stratégiques.

Tenslotte zal de Commissie bij de goedkeuring van dit document een openbare raadpleging houden ter voorbereiding van de definitieve versie van de strategische richtsnoeren.


Il appartient enfin au gouverneur de veiller à ce que le fichier électronique et la version papier du budget approuvé comportent exclusivement les chiffres approuvés et contrôlés par lui, éventuellement complétés par les remarques effectuées.

Tot slot is het de taak van de Gouverneur om erop toe te zien dat het elektronisch bestand en de papieren versie van de goedgekeurde begroting uitsluitend de door hem/haar goedgekeurde en gecontroleerde cijfers bevatten, eventueel aangevuld met de geformuleerde opmerkingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin une version ->

Date index: 2023-07-20
w