Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une bonne gestion des rendez-vous

Traduction de «enfin vous assurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurer une bonne gestion des rendez-vous

zorgen voor gepaste administratie van afspraken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux enfin vous assurer que mon administration réalise ses missions en toute objectivité et neutralité et continuera à le faire à l'avenir.

Tot slot kan ik u verzekeren dat mijn administratie haar opdrachten uitvoert in alle objectiviteit en neutraliteit, en dat zij dit in de toekomst zal blijven doen.


Le rapport annuel, le prospectus et les documents d'informations clés aux investisseurs sont disponibles sans frais, en français et en néerlandais, au siège social de la société, dans les agences de la Deutsche Bank AG, Succursale de Bruxelles, qui assure le service financier et sur le site internet : www.deutschebank.be Enfin, nous vous informons que les valeurs nettes d'inventaires sont publiées sur le site internet de l'Association belge des Asset Managers : http ://www.beama.be/fr. Le conseil d'administration.

Deze vragen zullen tijdens de vergadering naargelang het geval, worden beantwoord door de bestuurders of de commissaris. Het jaarverslag, het prospectus en de essentiële beleggers informatie zijn kosteloos verkrijgbaar, in het Nederlands en in het Frans, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap, bij de agentschappen van de Deutsche Bank, AG Bijkantoor Brussel die instaat voor de financiële dienst of op de website : www.deutschebank.be. Ten slotte informeren we u dat de netto-inventariswaarde van de Bevek wordt gepubliceerd op de website van de belgische vereniging van Asset Managers : http ://www.beama.be/nl De raad van bestuur ...[+++]


De plus, dans le cadre de l'application du nouveau règlement européen, qui est en vigueur depuis le 1er janvier 2016, vous m'avez indiqué avoir déjà eu des contacts avec les associations professionnelles du secteur vélo et des assurances et, enfin, vous m'avez assuré avoir transmis des informations suffisantes en ce qui concerne cette matière.

Daarnaast heeft u verklaard dat u in het licht van de toepassing van de nieuwe Europese verordening die op 1 januari 2016 in voege is getreden reeds contacten gehad had met de beroepsverenigingen van de fietssector en de verzekeringsmaatschappijen en ten slotte heeft u me verzekerd dat er voldoende informatie verstrekt werd aangaande deze materie.


Comme vous le soulignez, l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) reçoit au titre de la communication des revenus professionnels taxés en qualité d'indépendant : - Les revenus générés par l'exercice du mandat électif de député, sénateur, membre d'un conseil communal par exemple et taxés en profits, - Les revenus générés par l'exercice d'un mandat public dont les revenus peuvent être taxés en profit (jetons de présence) ou en revenu de dirigeant d'entreprise, - Et enfin les revenus découlant de ...[+++]

Zoals u onderstreept, ontvangt het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) via de mededeling beroepsinkomsten die als zelfstandige worden belast : - De inkomsten die voortvloeien uit de uitoefening van het verkozen mandaat als volksvertegenwoordiger, senator, gemeenteraadslid bijvoorbeeld, en die belast worden als baten, - De inkomsten die voortvloeien uit de uitoefening van een publiek mandaat waarvan de inkomsten belast kunnen worden als baten (presentiegelden) of als inkomsten van bedrijfsleider, - En ten slotte, de inkomsten die voortvloeien uit de zelfstandige beroepsactiviteit die buiten de hoedanighei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, elles doivent nous assurer un avenir énergétique propre: je vous garantis que notre engagement pour une transition vers une énergie propre est irréversible et non négociable».

Ik kan u verzekeren dat op onze vastberaden keuze voor een omslag naar schone energie niet zal worden teruggekomen en niets valt af te dingen".


1. Pour toutes les mesures citées par vous, des instructions ont été données aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 26 novembre 2015: 1) report de paiement pour la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016), 2) les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'à cause de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de 3 années auparavant), 3) enfin ...[+++]

1. Voor alle door u genoemde maatregelen werden er op 26 november 2015 instructies aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen gegeven: 1) uitstel van betaling voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016), 2) de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van drie jaar terug) aan te vragen, 3) ten slotte zullen de sociale verzekeringsfondsen aan betrokkenen melding moeten maken van het fei ...[+++]


Je peux enfin vous communiquer que si le titulaire reconnu comme étant incapable de travailler est considéré comme un titulaire sans charge de famille, il n’a droit, en cas d’emprisonnement, qu’à la moitié du montant de l’indemnité d’incapacité de travail auquel il aurait pu prétendre s’il n’avait pas été privé de sa liberté (article 233, premier alinéa, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 - assurance indemnités des travailleurs salariés et article 32 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 - assurance indemnités des travailleurs indépendants).

Ten slotte kan ik u meedelen dat als de gerechtigde die arbeidsongeschikt is erkend wordt beschouwd als een gerechtigde zonder gezinslast, hij - in geval van hechtenis - slechts recht heeft op de helft van het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering waarop hij normalerwijze aanspraak zou kunnen maken als hij niet van zijn vrijheid was beroofd (artikel 233, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 – uitkeringsverzekering voor werknemers, en artikel 32 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 – uitkeringsverzekering voor zelfstandigen).


Je vous rappelle enfin que la moitié des membres du Conseil supérieur sont proposés par les universités, ce qui par essence assure même indirectement la coordination avec les compétences communautaires en matière d'enseignement supérieur.

Ten slotte herinner ik u eraan dat de helft van de leden van de Hoge Raad voorgedragen worden door de universiteiten, hetgeen per definitie de coördinatie met de gemeenschappen inzake hoger onderwijs zelfs onrechtstreeks garandeert.


Ancienne parlementaire européenne, je peux vous assurer que la volonté d'arriver à cette proximité, cette possibilité pour le citoyen d'influer enfin sur la politique européenne, est un grand enjeu.

Als gewezen lid van het Europees parlement kan ik u verzekeren dat deze mogelijkheid voor de burger om invloed te hebben op het Europees beleid een enorme uitdaging is.


En tant que représentant des pouvoirs publics - et des consommateurs - dans ce dossier, comptez-vous reprendre les discussions avec les différentes parties pour aboutir enfin à ce que nous attendons, à savoir la création in fine d'un service de médiation paritaire pour les assurances ?

Zal de minister, als vertegenwoordiger van de overheid en van de verbruikers, de besprekingen met de verschillende partijen hervatten met het oog op de oprichting van een paritaire bemiddelingsdienst voor de verzekeringssector?




D'autres ont cherché : enfin vous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin vous assurer ->

Date index: 2023-05-18
w