Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enfin évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, ces décisions sont évidemment dépourvues de motivation formelle, ce qui rend éventuellement malaisé le contrôle de leur légalité.

Ten slotte zijn die beslissingen uiteraard niet formeel gemotiveerd, wat de wettigheidscontrole erop kan bemoeilijken.


Enfin, même si le dernier baromètre de la sécurité routière a montré une évolution favorable du nombre d'accidents corporels, il est évidemment indispensable de poursuivre les efforts afin d'encore diminuer le nombre de tués sur la route par tous les moyens dont nous disposons, comme je l'ai expliqué plus haut.

Ten slotte is het uiteraard onontbeerlijk om, ook al heeft de laatste veiligheidsbarometer een gunstige evolutie van het aantal letselongevallen aangetoond, het aantal verkeersdoden nog verder te doen dalen en dit met alle middelen die we ter beschikking hebben, zoals ik eerder al heb uitgelegd.


Enfin, ces décisions sont évidemment dépourvues de motivation formelle, ce qui rend éventuellement malaisé le contrôle de leur légalité.

Ten slotte zijn die beslissingen uiteraard niet formeel gemotiveerd, wat de wettigheidscontrole erop kan bemoeilijken.


Cette méthode s’est avérée une incitation très importante pour les pays de la région à progresser vers les réformes, notamment pour la sécurisation des documents, avec l’introduction de passeports et de cartes d’identité biométriques pour la gestion des frontières et les politiques globales en matière de migration, pour aussi les politiques d’ordre public et de sécurité: lutte contre la criminalité organisée, la corruption, le trafic des êtres humains, et enfin, évidemment, les droits fondamentaux, incluant les questions de citoyenneté.

Het blijkt dat deze methode voor de landen in de regio een zeer belangrijke aanzet is geweest om verdere stappen te zetten op weg naar hervormingen, met name met betrekking tot documentbeveiliging, dankzij de invoering van biometrische paspoorten en identiteitskaarten ten behoeve van de grenscontrole en het algemene immigratiebeleid, en tevens met betrekking tot de openbare orde en veiligheid: de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit, corruptie, mensenhandel en ten slotte uiteraard de grondrechten, waaronder de vraagstukken omtrent het burgerschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette méthode s’est avérée une incitation très importante pour les pays de la région à progresser vers les réformes, notamment pour la sécurisation des documents, avec l’introduction de passeports et de cartes d’identité biométriques pour la gestion des frontières et les politiques globales en matière de migration, pour aussi les politiques d’ordre public et de sécurité: lutte contre la criminalité organisée, la corruption, le trafic des êtres humains, et enfin, évidemment, les droits fondamentaux, incluant les questions de citoyenneté.

Het blijkt dat deze methode voor de landen in de regio een zeer belangrijke aanzet is geweest om verdere stappen te zetten op weg naar hervormingen, met name met betrekking tot documentbeveiliging, dankzij de invoering van biometrische paspoorten en identiteitskaarten ten behoeve van de grenscontrole en het algemene immigratiebeleid, en tevens met betrekking tot de openbare orde en veiligheid: de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit, corruptie, mensenhandel en ten slotte uiteraard de grondrechten, waaronder de vraagstukken omtrent het burgerschap.


Considérant qu'entendu en date du 28 septembre 2001, le gérant de la société exploitante a fait état de la maladie d'un chauffeur durant 3 trimestres de l'an 2000, du fait qu'un des trois véhicules exploités avait été accidenté, de la résiliation de deux contrats d'assurance par les compagnies en précisant qu'ensuite de cette résiliation, il n'a trouvé une nouvelle compagnie d'assurance qu'au mois de juillet 2000 et que bien évidemment, il n'a pas fait rouler ses véhicules sans assurance et enfin, du ralentissement des activités et de ...[+++]

Overwegende dat de beheerder van de exploiterende onderneming, tijdens zijn verhoor d.d. 28 september 2001, melding maakte van de ziekte van een chauffeur gedurende 3 trimesters van het jaar 2000, van het feit dat een van de drie geëxploiteerde voertuigen beschadigd was, van de opzegging van twee verzekeringscontracten door de verzekeringen, erop wijzend dat hij na deze opzegging pas een nieuwe verzekeringsmaatschappij gevonden had in de maand juli 2000 en dat hij zijn voertuigen uiteraard niet had laten rijden zonder verzekering, en, tot slot, van de vermindering van de activiteiten en van het jaarlijks verlof van de chauffeurs in de ma ...[+++]


Enfin, évidemment, on va vous juger sur six mois.

Tot slot, we zullen u natuurlijk over zes maanden gaan beoordelen.


Enfin, signalons que cette annexe sera évidemment jointe au contrat à titre informatif » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2873/001, p. 76).

Tot slot vermelden we nog dat die bijlage uiteraard ter informatie bij de huurovereenkomst zal worden gevoegd » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2873/001, p. 76).


Enfin il faut remarquer que si le réseau radio d'A.S.T.R.I. D. S.A. est utilisé pour offrir des services commerciaux à d'autres personnes que celles mentionnées à l'article 1er, celui-ci sera évidemment soumis aux dispositions de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.

Tot slot moet opgemerkt worden dat indien het radionet van de N.V. A.S.T.R.I. D. gebruikt wordt om commerciële diensten aan te bieden aan anderen dan de personen vermeld in artikel 1, het hiervoor uiteraard onderworpen zal zijn aan de bepalingen van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.


Enfin, la Commission de régularisation doit évidemment avoir accès à l'information relative à l'inscription des personnes dans le registre d'attente ou le registre de la population (10°) et pouvoir connaître la situation administrative des personnes inscrites dans le registre d'attente (11°).

Tenslotte dient de Commissie natuurlijk ook toegang te hebben tot het register (wachtregister of bevolkingsregister) waarin de betrokken vreemdelingen zijn ingeschreven (10°) en de administratieve toestand van de in het wachtregister ingeschreven personen (11°).




Anderen hebben gezocht naar : enfin évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin évidemment ->

Date index: 2023-01-25
w