Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empiéter sur
Enfant gravement malade
Enfreindre
Formulaire de demande personnes gravement malades
Porter atteinte à
Région gravement handicapée

Vertaling van "enfreindre gravement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
empiéter sur | enfreindre | porter atteinte à

inbreuk maken op | overtreden






région gravement handicapée

gebied met ernstige handicaps


formulaire de demande personnes gravement malades

aanvraagformulier ernstig zieke personen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'une part, l'une des conditions essentielles pour obtenir et maintenir un agrément est de « ne pas enfreindre gravement les dispositions légales ou réglementaires relatives au travail intérimaire » (voir article 8, § 1 , 4º, du décret de 1999).

Enerzijds, één van de essentiële voorwaarden om een erkenning te verkrijgen en te behouden is « niet in ernstige overtreding zijn van de wettelijke of reglementaire bepalingen in verband met uitzendarbeid » (zie artikel 8, § 1, 4º van het decreet van 1999).


D'une part, l'une des conditions essentielles pour obtenir et maintenir un agrément est de « ne pas enfreindre gravement les dispositions légales ou réglementaires relatives au travail intérimaire » (voir article 8, § 1, 4º, du décret de 1999).

Enerzijds, één van de essentiële voorwaarden om een erkenning te verkrijgen en te behouden is « niet in ernstige overtreding zijn van de wettelijke of reglementaire bepalingen in verband met uitzendarbeid » (zie artikel 8, § 1, 4º van het decreet van 1999).


Toutefois, les rulings fiscaux qui confèrent un avantage fiscal sélectif à certaines entreprises, et leur accordent ainsi une subvention, peuvent fausser gravement la concurrence dans le marché unique de l’UE et enfreindre les règles en matière d’aides d’État de l'UE.

Fiscale rulings die echter een selectief belastingvoordeel aan specifieke ondernemingen verlenen - en hun zo subsidie geven - kunnen de mededinging op de interne markt in de EU ernstig verstoren en inbreuk maken op de EU-staatssteunregels.


Les agences de travail intérimaire visées dans la loi du 24 juillet 1987 précitée devaient avoir été créées sous forme de société commerciale et devaient détenir un capital entièrement libéré d'au moins 1 250 000 francs; elles ne devaient pas être redevables d'arriérés de cotisations ni enfreindre gravement les dispositions légales ou réglementaires relatives au travail intérimaire.

De in de voormelde wet van 24 juli 1987 bedoelde uitzendbureaus moesten zijn opgericht in de vorm van een handelsvennootschap en beschikken over een volledig volgestort kapitaal van ten minste 1 250 000 frank; zij mochten geen achterstallige bijdragen verschuldigd zijn en niet in ernstige overtreding zijn van de wettelijke of reglementaire bepalingen in verband met uitzendarbeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que les administrations locales bruxelloises ont le champ libre pour enfreindre les dispositions précitées de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative parce que l'autorité de contrôle, et plus précisément les instances de tutelle bruxelloises, refusent systématiquement d'annuler les nominations illégales et restent donc gravement en défaut;

H. overwegende dat de Brusselse plaatselijke besturen vrij spel hebben in het overtreden van de voornoemde bepalingen van de taalwetgeving omdat de toezichthoudende overheid, meer bepaald de Brusselse voogdij-instanties, systematisch weigeren onwettige benoemingen te vernietigen en derhalve schromelijk in gebreke blijven;


Cette hypocrisie qui pousse le mineur à la délinquance, n'est pas acceptable : un État ne peut ainsi organiser une situation de non droit pour des mineurs se trouvant sur son territoire sans gravement enfreindre l'article 3.1. de la convention sur les droits de l'enfant, article qui affirme avec force que :

Deze hypocrisie, die de minderjarige in de delinquentie drijft, is onaanvaardbaar : een staat kan zo geen rechtsvacuüm organiseren voor minderjarigen die zich op zijn grondgebied bevinden, zonder daarbij artikel 3, 1, van het verdrag inzake de rechten van het kind te miskennen. Dit artikel bevestigt met kracht de volgende regel :


En vertu du décret de 1999, on ne peut en effet gravement enfreindre la loi de 1987 (voir aussi article 8, § 1, 4º, du décret de 1999).

Men mag immers volgens het decreet van 1999 niet in ernstige overtreding zijn met de Wet van 1987 (zie eveneens artikel 8, § 1, 4º van het decreet van 1999).


Dans le cas où la communication du motif de son refus serait susceptible de porter gravement préjudice à l'activité de l'assureur ou dans le cas où cette communication l'amènerait à enfreindre une obligation de secret imposée par la loi, l'assureur n'est pas tenu, moyennant le respect des conditions décrites dans l'alinéa suivant, de communiquer le motif spécifique sous-tendant sa décision de refus.

Indien de bekendmaking van de weigeringsgrond ernstige schade zou kunnen toebrengen aan het bedrijf van de verzekeraar of indien de bekendmaking van deze weigeringsgrond zou leiden tot een schending van een wettelijke geheimhoudingsplicht, moet de verzekeraar, mits naleving van de in het volgende lid omschreven voorwaarden, de specifieke weigeringsgrond niet meedelen in zijn weigeringsbeslissing.


4° ne pas enfreindre gravement les dispositions légales ou réglementaires relatives au travail intérimaire .

4° niet in ernstige overtreding zijn van de wettelijke of reglementaire bepalingen in verband met uitzendarbeid.




Anderen hebben gezocht naar : empiéter     enfant gravement malade     enfreindre     porter atteinte à     région gravement handicapée     enfreindre gravement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfreindre gravement ->

Date index: 2024-07-30
w