Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engagements doivent rester " (Frans → Nederlands) :

Au cas où l'endettement est moindre, la limite en dessus de laquelle de tels engagements doivent rester est supérieure (et sera au plus égale à 35 % de l'actif statutaire de la pricaf).

Als haar schuldenlast lager ligt, mag zij dergelijke verbintenissen aangaan voor een hoger percentage dan eerder vermeld (weliswaar begrensd op 35 % van haar statutaire activa).


L'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire, n'exclut pas l'existence d'un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, pour autant qu'il n'apparaisse pas du contenu ou de la portée du contrat, de la loi ou du règlement que les dépenses ou prestations supportées doivent resterfinitivement à charge de celui qui s'y est engagé ou qui y est obligé par la loi ou le règlement (Cass., 7 novembre 2014, Pas., 2014, n° 679).

Het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting sluit niet uit dat schade in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van degene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten (Cass., 7 november 2014, Arr. Cass., 2014, nr. 679).


2. L'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire, n'exclut pas l'existence d'un dommage au sens des articles 1382 et 1383 du Code civil, pour autant qu'il n'apparaisse pas du contenu ou de la portée du contrat, de la loi ou du règlement que les dépenses ou prestations supportées doivent resterfinitivement à charge de ceux qui s'y sont engagés ou qui y sont obligés par la loi ou le règlement.

2. Het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting sluit niet uit dat schade in de zin van artikel 1382 en 1383 Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van degene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten.


3. Les chiffres nous montrent clairement que la problématique de la drogue reste une priorité de sécurité et que les moyens et le personnel engagés doivent rester constants pour assurer la continuité des saisies de drogues.

3. De cijfers laten ons duidelijk zien dat de drugsproblematiek een veiligheidsprioriteit blijft en dat middelen en personeel ingezet moeten blijven om inbeslagnames van drugs verder te verzekeren.


2.8.5. Liquidation du fonds de financement et de la réserve libre Les actifs du fonds de financement et la réserve libre ne peuvent pas réintégrer le patrimoine de l'organisateur et doivent rester affectés au financement de l'engagement de pension.

2.8.5. Vereffening van het financieringsfonds en de vrije reserve De activa van het financieringsfonds en de vrije reserve kunnen niet terug worden opgenomen in het vermogen van de inrichter en dienen voor de financiering van de pensioentoezegging bestemd te blijven.


Engagement vis-à-vis de la Cour pénale internationale: les parties reconnaissent que les crimes les plus graves qui touchent l'ensemble de la communauté internationale ne peuvent rester impunis et que les poursuites à l'encontre de leurs auteurs doivent être assurées par des mesures prises tant au niveau national qu'international.

Verbintenis inzake het Internationaal Strafhof : de partijen erkennen dat de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap in haar geheel aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat op de vervolging ervan moet worden toegezien door maatregelen op nationaal of internationaal niveau.


4. de rappeler à l'Union africaine de rester fidèle à la déclaration d'Abuja d'avril 2001, qui réaffirme que les pays membres de l'Union africaine doivent consacrer au moins 15 % de leur budget national aux soins de santé, ainsi qu'à la déclaration de Maputo de juillet 2003 par laquelle les pays membres de l'Union africaine se sont engagés à porter à 10 % au moins la part de leurs ressources budgétaires consacrées à l'agriculture e ...[+++]

4. de Afrikaanse Unie eraan te herinneren dat ze trouw moet blijven aan de verklaring van Abuja van april 2001, waarin herhaald wordt dat de lidstaten van de Afrikaanse Unie minstens 15 % van hun nationale begroting aan gezondheidszorg moeten besteden, alsook te herinneren aan de verklaring van Maputo van juli 2003, waarin de lidstaten van de Afrikaanse Unie zich ertoe hebben verbonden het deel van hun begrotingsmiddelen voor landbouw en plattelandsontwikkeling op te trekken tot minstens 10 %;


Engagement vis-à-vis de la Cour pénale internationale: les parties reconnaissent que les crimes les plus graves qui touchent l'ensemble de la communauté internationale ne peuvent rester impunis et que les poursuites à l'encontre de leurs auteurs doivent être assurées par des mesures prises tant au niveau national qu'international.

Verbintenis inzake het Internationaal Strafhof : de partijen erkennen dat de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap in haar geheel aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat op de vervolging ervan moet worden toegezien door maatregelen op nationaal of internationaal niveau.


Comme les États membres peuvent se trouver dans la nécessité d'adapter leurs engagements internationaux à la suite de l'abrogation du système des conférences, les dispositions du règlement (CEE) no 4056/86 relatives à l'exemption par catégorie en faveur des conférences maritimes doivent rester applicables, pendant une période transitoire, aux conférences qui remplissent les conditions prévues par ledit règlement au moment de l'entrée en vigueur du présent règlement,

Aangezien lidstaten hun internationale verplichtingen mogelijkerwijs moeten aanpassen als gevolg van de afschaffing van het conferencesysteem, moeten de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 4056/86 met betrekking tot de groepsvrijstelling voor lijnvaartconferences gedurende een overgangsperiode blijven gelden voor conferences die voldoen aan de vereisten van Verordening (EEG) nr. 4056/86 op de datum van inwerkingtreding van deze verordening,


Le principe de base doit rester « costs lie where they fall » : les pays qui s'engagent dans une mission doivent en supporter les coûts.

Het principe moet blijven `costs lie where they fall': de landen die zich engageren deel te nemen aan een opdracht moeten de kosten ervan dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagements doivent rester ->

Date index: 2021-04-06
w