Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagements publics concrets contractés devront » (Français → Néerlandais) :

g) « interconnexion », la liaison avec des fournisseurs de réseaux ou services publics de transport de télécommunications permettant aux utilisateurs relevant d'un fournisseur de communiquer avec des utilisateurs relevant d'un autre fournisseur et d'avoir accès à des services d'un autre fournisseur, pour lesquels des engagements spécifiques sont contractés;

g) interconnectie : de koppeling met leveranciers die openbare telecommunicatienetwerken of -diensten aanbieden zodat gebruikers van een leverancier kunnen communiceren met gebruikers van een andere leverancier en toegang krijgen tot door een andere leverancier geleverde diensten, voor zover specifieke verbintenissen zijn aangegaan;


g) « interconnexion », la liaison avec des fournisseurs de réseaux ou services publics de transport de télécommunications permettant aux utilisateurs relevant d'un fournisseur de communiquer avec des utilisateurs relevant d'un autre fournisseur et d'avoir accès à des services d'un autre fournisseur, pour lesquels des engagements spécifiques sont contractés;

g) interconnectie : de koppeling met leveranciers die openbare telecommunicatienetwerken of -diensten aanbieden zodat gebruikers van een leverancier kunnen communiceren met gebruikers van een andere leverancier en toegang krijgen tot door een andere leverancier geleverde diensten, voor zover specifieke verbintenissen zijn aangegaan;


Un des points de cette Charte concerne l'engagement des pouvoirs publics à "promouvoir la production et la consommation durables à travers notamment un ensemble élargi de critères transparents pour les marchés publics"; - la coopération belge, via le TDC, s'est en outre donnée pour ambition d'ici 2020 d'atteindre des objectifs concrets en termes de sensibilisation sur le commerce équitable, et de commercialisa ...[+++]

Een punt uit dit Handvest gaat over de verbintenis die de overheid aangaat om duurzame productie en consumptie aan te moedigen, onder andere via een uitgebreid mechanisme van transparante criteria voor overheidsopdrachten. - het voornemen van de Belgische samenwerking om, via het TDC, tegen 2020 concrete doelstellingen te behalen op het gebied van sensibilisering over eerlijke handel en de afzet en consumptie van fairtradeproducten in België.


La répartition de ces revenus suit la répartition des crédits d'infrastructure figurant dans l'article 169octies de décret relatif à l'enseignement VI. Art. 17. L'Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen (article budgétaire FD0-1FGE5AI-WT) est autorisée à contracter des engagements à concurrence d'un montant de 24.881.000 euros pour la gestion, l'entretien et les investissements relatifs aux bâtiments scolaires : 1° des instituts supérieurs de droit public ; 2° des instituts supér ...[+++]

De verdeling van deze inkomsten volgt de verdeling van de infrastructuurkredieten zoals die staan opgenomen in artikel 169octies van het decreet betreffende het Onderwijs VI. Art. 17. Het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen (begrotingsartikel FD0-1FGE5AI-WT) wordt gemachtigd verbintenissen aan te gaan ten belope van 24.881.000 euro voor het beheer, het onderhoud en de investeringen in schoolgebouwen : 1° van de publiekrechtelijke hogescholen; 2° voor de vrije hogescholen.


Ce plan d'action poursuit deux objectifs: - d'une part, mettre à exécution l'engagement de tous les ministres et secrétaires d'État, tel que contracté par eux le 27 mars 2015, de tenir dûment compte, dans leurs domaine de compétences, de la dimension du handicap lors de l'élaboration et de la mise oeuvre de leur politique ("Handistreaming"); - d'autre part, mettre en oeuvre les obligations contenues dans l'UNCRPD (Convention de l'ONU relative aux droits des personnes handicapées), destinées à améliorer la situation des personnes hand ...[+++]

Dit actieplan volgt twee sporen: - enerzijds uitvoering geven aan het engagement van alle ministers en staatssecretarissen zoals aangegaan op 27 maart 2015 om binnen hun bevoegdheidsdomein terdege rekening te houden met de dimensie handicap bij het ontwerpen en uitvoeren van hun beleid ("Handistreaming"); - anderzijds, uitvoering geven aan de verplichtingen van het UNCRPD (UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities) om de situatie van personen met een handicap te verbeteren en hun volwaardige participatie aan de samenleving te garanderen via concrete, specifie ...[+++]


Concrètement, si le ministère public décide d'engager des poursuites judiciaires, ces éléments devront toujours être envisagés par celui-ci et examinés par le juge du fond.

Maar dit zal altijd in concreto dienen te worden afgewogen door het openbaar ministerie (OM) en te worden beoordeeld door de rechter ten gronde, indien het OM beslist om tot vervolging over te gaan.


Mais, à présent, l'OTAN se pose de sérieuses questions sur la possibilité de maintenir ce bilan au vu des divers investissements en systèmes d'arme majeurs qui devront être exécutés et pour lesquels aucun engagement concret n'existait alors (2014).

De NAVO stelt zich wel ernstige vragen bij de mogelijkheid om dit te kunnen aanhouden gezien de diverse investeringen in grote wapensystemen die dienen uitgevoerd te worden en waarvoor op dat moment (in 2014) nog geen concrete engagementen bestonden.


Concrètement, sur la base d'informations portant sur l'ensemble de l'économie et sur la manière dont les entreprises utilisent les ressources, les partenaires sociaux, dans les deux ans après l'entrée en vigueur de la loi, devront s'engager à arrêter des objectifs décennaux formels et les moyens de leur réalisation.

Op grond van gegevens over de economie in haar geheel en over de wijze waarop de ondernemingen de hulpbronnen aanwenden, betekent dit concreet dat de sociale partners in de twee jaar die volgen op de inwerkingtreding van de wet er zich zullen moeten toe verbinden formele tienjaarlijkse doelstellingen vast te leggen en na te gaan hoe zij die kunnen verwezenlijken.


Concrètement, sur la base d'informations portant sur l'ensemble de l'économie et sur la manière dont les entreprises utilisent les ressources, les partenaires sociaux, dans les deux ans après l'entrée en vigueur de la loi, devront s'engager à arrêter des objectifs décennaux formels et les moyens de leur réalisation.

Op grond van gegevens over de economie in haar geheel en over de wijze waarop de ondernemingen de hulpbronnen aanwenden, betekent dit concreet dat de sociale partners in de twee jaar die volgen op de inwerkingtreding van de wet er zich zullen moeten toe verbinden formele tienjaarlijkse doelstellingen vast te leggen en na te gaan hoe zij die kunnen verwezenlijken.


Un risque concret de dévier des missions de service public consisterait par exemple à attirer des managers de grandes fédérations professionnelles qui seraient en quelque sorte « détachés » du privé alors que, devenus agents de l'État, ils devront réguler et contrôler le secteur privé afin de poursuivre un intérêt collectif.

Een concreet risico op scheefgroeiing van de opdrachten van de openbare dienst zou erin bestaan managers van grote beroepsfederaties aan te trekken die als het ware zouden worden gedetacheerd vanuit de privé, terwijl ze dan als ambtenaren van de Staat, de privé-sector moeten reguleren en controleren in het algemeen belang.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagements publics concrets contractés devront ->

Date index: 2023-03-31
w