Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engagements équitablement répartis » (Français → Néerlandais) :

Ma présence à la Conférence de Paris (COP21) sera l'occasion de réaffirmer ma positon pour un Accord international ambitieux, juridiquement contraignant avec des engagements équitablement répartis.

Mijn aanwezigheid op de Conferentie te Parijs (COP21) is de gelegenheid om mijn overtuiging te herhalen om te komen tot een juridisch bindende ambitieuze internationale Overeenkomst met evenredig verdeelde engagementen.


Les engagements pour 2002 ont été équitablement répartis entre les secteurs de l'environnement et des transports, faisant passer le total des engagements pour la période 2000-2002 à 3,2 milliards d'euros.

De vastleggingen waren in 2002 gelijkelijk verdeeld over de sectoren milieu en vervoer. De totale vastleggingen voor de periode 2000-2002 kwamen daarmee op 3,2 miljard euro.


L’engagement des autorités est accentué par l’agrément du centre d’expertise et le soutien financier, par les autorités, de 70 % de son fonctionnement, réparti équitablement entre l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) et l’AFMPS.

Het engagement van de overheid wordt benadrukt door de erkenning van het kenniscentrum en de financiële ondersteuning door de overheid voor 70 % van hun werking, evenwaardig verdeeld over het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) en het FAGG.


Pour que l’effort déployé par les États membres aux fins du respect de l’engagement de réduction unilatéral de la Communauté soit réparti équitablement, il convient qu’aucun État membre ne soit tenu de réduire d’ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 2005, ni autorisé à augmenter d’ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 2005.

Om verder te zorgen voor een eerlijke verdeling tussen de lidstaten van de inspanningen om een bijdrage te leveren aan de uitvoering van de eenzijdige verbintenis van de Gemeenschap om de emissies terug te dringen, mag geen enkele lidstaat worden verplicht zijn broeikasgasemissies tegen 2020 tot meer dan 20 % onder het niveau van 2005 te verminderen noch worden toegestaan zijn broeikasgasemissies in 2020 tot meer dan 20 % boven het niveau van 2005 te verhogen.


Pour que l’effort déployé par les États membres aux fins du respect de l’engagement de réduction unilatéral de la Communauté soit réparti équitablement, il convient qu’aucun État membre ne soit tenu de réduire d’ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 2005, ni autorisé à augmenter d’ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20 % par rapport aux niveaux de 2005.

Om verder te zorgen voor een eerlijke verdeling tussen de lidstaten van de inspanningen om een bijdrage te leveren aan de uitvoering van de eenzijdige verbintenis van de Gemeenschap om de emissies terug te dringen, mag geen enkele lidstaat worden verplicht zijn broeikasgasemissies tegen 2020 tot meer dan 20 % onder het niveau van 2005 te verminderen noch worden toegestaan zijn broeikasgasemissies in 2020 tot meer dan 20 % boven het niveau van 2005 te verhogen.


(8) Pour que l'effort déployé par les États membres aux fins du respect de l'engagement unilatéral de la Communauté soit réparti équitablement, il convient qu'aucun État membre ne soit tenu de réduire d'ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20% par rapport aux niveaux de 1990 et qu'aucun État membre ne soit autorisé à augmenter d'ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20% par rapport aux niveaux de 1990.

(8) Om verder te zorgen voor een eerlijke verdeling tussen de lidstaten van de inspanningen om een bijdrage te leveren aan de uitvoering van de zelfstandige verbintenis van de Gemeenschap, mag geen enkele lidstaat worden verplicht zijn broeikasgasemissies tegen 2020 tot meer dan 20% onder het niveau van 1990 te verlagen en mag geen enkele lidstaat worden toegestaan zijn broeikasgasemissies in 2020 tot meer dan 20% boven het niveau van 1990 te verhogen.


(8) Pour que l'effort déployé par les États membres aux fins du respect de l'engagement unilatéral de la Communauté soit réparti équitablement, il convient qu'aucun État membre ne soit tenu de réduire d'ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20% par rapport aux niveaux de 2005 et qu'aucun État membre ne soit autorisé à augmenter d'ici à 2020 ses émissions de gaz à effet de serre de plus de 20% par rapport aux niveaux de 2005.

(8) Om verder te zorgen voor een eerlijke verdeling tussen de lidstaten van de inspanningen om een bijdrage te leveren aan de uitvoering van de zelfstandige verbintenis van de Gemeenschap, mag geen enkele lidstaat worden verplicht zijn broeikasgasemissies tegen 2020 tot meer dan 20% onder het niveau van 2005 te verlagen en mag geen enkele lidstaat worden toegestaan zijn broeikasgasemissies in 2020 tot meer dan 20% boven het niveau van 2005 te verhogen.


Les engagements pour 2002 ont été équitablement répartis entre les secteurs de l'environnement et des transports, faisant passer le total des engagements pour la période 2000-2002 à 3,2 milliards d'euros.

De vastleggingen waren in 2002 gelijkelijk verdeeld over de sectoren milieu en vervoer. De totale vastleggingen voor de periode 2000-2002 kwamen daarmee op 3,2 miljard euro.


52. invite la Commission à s'engager fermement et à prendre toutes les mesures nécessaires pour faire du cycle de négociations de Doha, au sein de l'OMC, le "cycle du développement" et veiller à ce que les effets positifs de la mondialisation soient équitablement répartis entre le Nord et le Sud tout en respectant leur diversité culturelle et leur patrimoine environnemental; dans ce contexte, soutient résolument le concept de traitement spécifique et différencié des pays les moins développés lors du cycle de négo ...[+++]

52. verzoekt de Commissie een harde toezegging te doen en alle nodige maatregelen te nemen om de WTO-onderhandelingsronde van Doha tot een "ontwikkelingscyclus" te maken en ervoor te zorgen dat de positieve gevolgen van de mondialisering in gelijke mate over Noord en Zuid worden verdeeld, met inachtneming van de culturele verscheidenheid en het respectieve milieu-erfgoed; steunt in deze context onvoorwaardelijk het concept van specifieke en gedifferentieerde behandeling van de minst ontwikkelde landen tijdens de onderhandelingen van Doha;


Les montants engagés sur la ligne budgétaire B7-020 pour 2001 ont été répartis plutôt équitablement entre l'environnement et les transports: 52 % ont été destinés à des projets environnementaux, 48 % à des projets dans le secteur des transports.

De uit begrotingslijn B7-020 voor 2001 toegewezen bedragen waren redelijk gelijkmatig verdeeld over de sectoren milieu en vervoer: 52% voor milieu- en 48% voor vervoersprojecten.


w