Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «engager à diligenter votre administration » (Français → Néerlandais) :

1. a) Votre administration est-elle en mesure de nous dire combien de réfugiés demeurent dans l'église actuellement? b) Est-elle en mesure de les identifier? c) Combien de dossiers ont-ils été diligentés? d) Dans l'affirmative, quelle en est l'issue?

1. a) Kan uw administratie ons zeggen hoeveel vluchtelingen er momenteel in de kerk verblijven? b) Kan uw administratie die mensen identificeren? c) Hoeveel dossiers werden er afgehandeld? d) Met welke afloop?


Je souhaiterais pouvoir disposer de la répartition des membres de votre cabinet selon leur statut personnel (statutaire détaché de l'administration, contractuel dans une administration, engagé par le cabinet, personnel mis à la disposition du cabinet, personnel d'entretien) et le coût annuel à charge du cabinet.

Graag vernam ik hoeveel leden uw kabinet telt, wat hun personeelsstatuut is (vastbenoemd gedetacheerd door de administratie, contractueel in een openbare dienst, door het kabinet in dienst genomen, ter beschikking gesteld van het kabinet, onderhoudspersoneel) en welk bedrag hiervoor jaarlijks ten laste is van het kabinet.


Votre rapporteure espère que l'expérience de l'engagement direct des administrations nationales et de l'"esprit européen" sera utilisée ultérieurement pour le marché unique des services.

Uw rapporteur hoopt dat de ervaring van rechtstreekse betrokkenheid van de nationale autoriteiten en de 'Europese geest' in de toekomst zullen worden gebruikt voor de interne dienstenmarkt.


Dans ce contexte, Monsieur le Commissaire, je vous invite à prêter plus d’attention à l’engagement de votre Commission de réduire la charge administrative des petites et moyennes entreprises.

In deze context dring ik er daarom bij u, commissaris, op aan om meer aandacht te besteden aan de toezegging van uw eigen commissie om de administratieve last voor kleine en middelgrote ondernemingen te verlichten.


À votre avis, comment l’absence de décision du Conseil de sécurité influence-t-elle les perceptions de l’engagement de l’administration Obama de poursuivre ce processus?

Op welke manier beïnvloedt het uitblijven van een beslissing door de Veiligheidsraad de geloofwaardigheid van de regering-Obama bij het voortzetten van het vredesproces?


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, lorsque, le 13 janvier, j’ai eu l’honneur d’être auditionné avant même d’être nommé commissaire européen par votre Parlement, je m’étais engagé à améliorer la protection des investisseurs, à réduire les charges administratives qui pèsent sur les entreprises, et notamment sur les petites et moyennes entreprises qui comptent, nous le savons, pour 80–90 % du tissu économique à l’intérieur du marché unique.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, toen ik de eer had om op 13 januari door het Europees Parlement te worden gehoord alvorens tot Europees commissaris te worden benoemd, nam ik de taak op me om de bescherming van investeerders te verbeteren en de administratieve kosten voor ondernemingen te verminderen, met name die voor kleine en middelgrote ondernemingen die, zoals wij weten, goed zijn voor 80 tot 90 procent van het economisch weefwerk op de interne markt.


Cette réponse, ainsi que les éléments de réponses fournies lors d'une interpellation en commission de l'Intérieur de la Chambre, témoigne, une fois de plus, d'une double contradiction par rapport à votre engagement initial de ne pas intégrer de communes à facilités dans des zones de polices comprenant des communes unilingues mais également au niveau de l'application de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.

Dat antwoord getuigt, net als de antwoorden die werden gegeven bij een interpellatie in de Kamercommissie voor Binnenlandse Zaken, eens te meer van een dubbele tegenstrijdigheid met betrekking tot uw oorspronkelijke verbintenis om de faciliteitengemeenten niet te integreren in politiezones die eentalige gemeenten omvatten, maar ook op het vlak van de toepassing van de wet betreffende de op administratief gebied te gebruiken taal.


Je souhaiterais pouvoir disposer de la répartition des membres de votre cabinet selon leur statut personnel (statutaire détaché de l'administration, contractuel dans une administration, engagé par le cabinet, personnel mis à la disposition du cabinet, personnel d'entretien) et le coût annuel à charge du cabinet.

Graag vernam ik hoeveel leden uw kabinet telt, wat hun personeelsstatuut is (vastbenoemd gedetacheerd door de administratie, contractueel in een openbare dienst, door het kabinet in dienst genomen, ter beschikking gesteld van het kabinet, onderhoudspersoneel) en welk bedrag hiervoor jaarlijks ten laste is van het kabinet.


Cette réponse, ainsi que les éléments fournis lors d'une interpellation en commission de l'Intérieur de la Chambre, témoigne, une fois de plus, d'une contradiction, non seulement par rapport à votre engagement initial de ne pas intégrer de communes à facilités dans des zones de polices comprenant des communes unilingues, mais également au niveau de l'application de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative.

Uit dit antwoord en uit inlichtingen verstrekt in de Kamercommissie voor Binnenlandse zaken, blijkt nog maar eens dat er zowel in uw aanvankelijke verbintenis om geen faciliteitengemeenten op te nemen in politiezones die eentalige gemeenten omvatten als in de toepassing van de wet op het gebruik der talen in bestuurszaken een contradictie besloten ligt.


- Monsieur le ministre, à la demande insistante de l'association « SOS rapts parentaux », votre prédécesseur, M. Louis Michel, s'était engagé à mettre sur pied une cellule interministérielle chargée d'aider les personnes confrontées à une situation de rapt parental dans leurs démarches administratives.

- Op uitdrukkelijk verzoek van de Franstalige vereniging `SOS Rapts parentaux', heeft de voorganger van de minister, de heer Louis Michel, zich ertoe verbonden een interministeriële cel ermee te gelasten ouders die geconfronteerd worden met een ontvoering door de andere ouder, administratief bij te staan.


w