Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engagerons que lorsque nous serons " (Frans → Nederlands) :

· Améliorer la complémentarité entre les politiques commerciales et de développement. Lorsque des mesures de politique commerciale créent de nouvelles possibilités pour nos partenaires en développement (par exemple, les APE, le nouveau SPG ou les nouvelles règles d’origine), nous serons prêts à offrir notre aide au commerce pour les aider à tirer profit de celles‑ci.

· Betere complementariteit tussen het handels‑ en ontwikkelingsbeleid. Wanneer maatregelen in het kader van het handelsbeleid de ontwikkelingslanden waarmee wij handel drijven nieuwe kansen bieden (bv. EPO's, het nieuwe SAP, nieuwe oorsprongsregels), zullen wij AfT aanbieden om deze landen te helpen hiervan profijt te trekken.


Il conviendra aussi, me semble-t-il, de poursuivre cet objectif de gender mainstreaming actif, lorsque nous serons appelés en 2007-2009 à siéger au Conseil de sécurité.

Mijns inziens is het raadzaam om het doel van de actieve gendermainstreaming te blijven nastreven als wij in 2007 — 2009 in de Veiligheidsraad zitting zullen hebben.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans, bevoegd voor betere regelgeving, zei vandaag nog: "We zullen ambitieus zijn als dat moet, en bescheiden als dat kan. Burgers in heel Europa willen dat de Europese Unie anders gaat werken.


En effet, l’Union européenne n’acquerra la force qu’elle mérite que lorsque nous serons sur la même longueur d’onde à une échelle mondiale et lorsque nous pourrons être identifiés comme une entité qui agit à l’unisson.

Sterker nog, de Europese Unie zal alleen de verdiende kracht verwerven als wij op mondiaal niveau op de dezelfde golflengte zitten, en als wij kunnen worden gezien als een eenheid die gezamenlijk optreedt.


Selon nous, il est essentiel que lorsque nous serons appelés à nous prononcer et que si nous prenons une décision, celle-ci devra être conjointe.

Volgens ons is het essentieel dat wij, als een beslissing van onze kant nodig is en wij een beslissing nemen, een gezamenlijke beslissing nemen.


Nous ne pourrons critiquer la Turquie que lorsque nous serons prêts à nous critiquer nous-mêmes.

We kunnen alleen maar kritiek leveren op Turkije als we bereid zijn ook naar onszelf te kijken.


Nous ne serons entièrement satisfaits que lorsque nous serons arrivés à une totale liberté de religion et de croyance.

Wij zullen pas definitief tevreden zijn als er volledige vrijheid van religie en geloof is.


Nous ne serons entièrement satisfaits que lorsque nous serons arrivés à une totale liberté de religion et de croyance.

Wij zullen pas definitief tevreden zijn als er volledige vrijheid van religie en geloof is.


Nous ne nous y engagerons que lorsque nous serons en état de réduire de quelques minutes la durée du trajet.

Alleen als wij in staat zijn om de duur van het traject met enkele minuten in te korten, zullen wij ons daartoe verbinden.


Nous nous élargirons lorsque nous serons certains de ne pas détruire notre propre cohésion et à condition de réussir à nous donner un nouveau projet.

We zullen de Unie uitbreiden wanneer we zeker zijn dat we onze eigen cohesie niet in gevaar brengen en dat we een eigen nieuw project willen realiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagerons que lorsque nous serons ->

Date index: 2025-02-09
w