Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engagée de manière extrêmement constructive " (Frans → Nederlands) :

Il est aussi actif au sein du Conseil fédéral du développement durable, où il préside le Groupe de travail "énergie et climat", et collabore depuis des années de manière extrêmement constructive avec mon administration.

Verder is hij actief in de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, waar hij de werkgroep "energie en klimaat" voorzit, en werkt hij al jarenlang bijzonder constructief samen met mijn administratie.


Il est aussi actif au sein du Conseil fédéral du développement durable, où il préside le groupe de travail Énergie et climat, et collabore depuis des années de manière extrêmement constructive avec l'administration fédérale.

Verder is hij actief in de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, waar hij de werkgroep Energie en klimaat voorzit, en werkt hij al jarenlang bijzonder constructief samen met de federale administratie.


Je voudrais également souligner que la Commission s’est engagée de manière extrêmement constructive dans les négociations.

Ik wil ook benadrukken dat de Commissie zich in de onderhandelingen zeer constructief heeft opgesteld.


Je trouve très important que, grâce au travail commun que vous avez fait entre les différentes commissions et entre les différents groupes, de manière extrêmement constructive, vous puissiez aboutir tout à l’heure – en tout cas, je le souhaite – à un vote qui exprimera cette détermination et dont le Conseil, de son côté, la Commission, de son côté aussi, devront tenir compte.

Mevrouw Thun haalde deze Europese vastbeslotenheid net al aan. Ik vind het heel belangrijk dat u, dankzij het buitengewoon constructieve werk dat u samen met de verschillende commissies en verschillende fracties hebt verricht, op korte termijn, althans dat hoop ik, kunt overgaan tot een stemming die deze vastbeslotenheid tot uitdrukking brengt en waarmee de Raad en op haar beurt de Commissie rekening moeten houden.


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière construct ...[+++]

6. neemt kennis van het besluit van het constitutioneel hof ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de Vereniging van Servische gemeenten en dringt aan op de opstelling van relevante wetgeving en statuten in overeenstemming met deze uitspraak; dringt aan op volledige en gemotiveerde tenuitvoerlegging van de gesloten overeenkomsten; dringt aan op eerbiediging van de rechtsstaat en betreurt dat oppositiekrachten geen gebruik hebben gemaakt van de opschorting om de parlementaire dialoog te hervatten, en moedigt alle politieke krachten aan om constructief te handelen in het belang van hun land, hun democratische instellingen en hun burger ...[+++]


36. se félicite du dialogue politique direct que le gouvernement turc a récemment noué avec Abdullah Öcalan; estime qu'une démarche de négociations a été engagée, laquelle pourrait déboucher sur un accord historique réglant de manière pacifique et démocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des partis politiques, des médias et de la société civile doivent jouer en Turquie pour qu ...[+++]

36. is tevreden met de rechtstreekse politieke dialoog die de Turkse regering recentelijk is aangegaan met Abdullah Öcalan; is van oordeel dat dit een perspectief biedt op onderhandelingen die zouden kunnen leiden tot een historisch akkoord waarmee de Koerdische kwestie op vreedzame en democratische wijze wordt opgelost; moedigt de partijen in het conflict derhalve aan om deze gesprekken zo spoedig mogelijk om te vormen tot gestructureerde onderhandelingen; onderstreept het feit dat het vredesproces alleen kan slagen, als alle politieke partijen, de media en het maatschappelijk middenveld in Turkije een constructieve rol spelen, en is t ...[+++]


Cela dit, les deux parties ont reconnu au cours des négociations qu’elles rencontreraient des problèmes d’interprétation, mais elles ont également manifesté leur volonté de mettre en œuvre l’accord-cadre révisé de la manière la plus constructive possible et je peux vous assurer que la Commission s’y est engagée.

Beide partijen hebben tijdens de onderhandelingen weliswaar onderkend dat er moeilijkheden zullen ontstaan rond de interpretatie, maar ze hebben ook aangegeven dat ze bereid zijn om het herziene kaderakkoord op een zo constructief mogelijke wijze ten uitvoer te leggen en ik verzeker u dat de Commissie zich daarvoor zal inzetten.


Considérant, tout d'abord, que cet arrêté fait référence, de manière erronée à la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, et non pas à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;

Overwegende dat dat besluit, eerst, ten onrechte verwijst naar de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de autosnelwegen, en niet naar de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;


Cette loi trouve son origine dans un certain nombre d'actions judiciaires obstructives qui, de facto, entravent de manière extrêmement grave, voire empêchent carrément la continuité du service public, c'est-à-dire la mise en oeuvre par la Belgique d'une politique de coopération constructive avec divers pays très pauvres.

De grondslag van de wet is te vinden in een aantal obstructieve gerechtelijke acties, waardoor de continuïteit van de openbare dienst, in concreto de uitvoering van een constructief Belgisch samenwerkingsbeleid, met een aantal zeer arme landen de facto ernstig wordt verhinderd of onmogelijk wordt gemaakt.


Notre groupe collaborera de manière extrêmement loyale et constructive à l'accomplissement et la réalisation concrète de cette réforme institutionnelle dans tous ses aspects.

Onze fractie zal uiterst loyaal en constructief meewerken aan de verdere invulling en de concrete realisatie van deze staatshervorming in al zijn deelaspecten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

engagée de manière extrêmement constructive ->

Date index: 2021-02-26
w